日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第155期:胖夫人逃走(9)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The whole class was gathered around Lavender now.

現在,全班人都聚集在拉文德身邊了。
Seamus shook his head seriously.
西莫嚴肅地播著頭。
Hermione hesitated; then she said, 'You — you were dreading Binky being killed by a fox?'
赫敏遲疑著,然后她說:“你——你怕賓基被狐貍吃了嗎?”
'Well, not necessarily by a fox,' said Lavender, looking up at Hermione with streaming eyes, 'but I was obviously dreading him dying, wasn't I?'
“唔,不一定是被狐貍啊,”拉文德說,淚光瑩瑩地抬頭看著赫敏,“但我顯然擔心它會死。是不是?”
'Oh,' said Hermione. She paused again. Then — 'Was Binky an old rabbit?'
“哦。”赫敏說。她又停了一下,然后——“賓基是只老兔子嗎?”
'N-no!' sobbed Lavender. 'H-he was only a baby!'
“不——不!”拉文德抽泣著說,“它還是只小兔呢!”
Parvati tightened her arm around Lavender's shoulders.
帕瓦蒂的手臂在拉文德的肩上圍得更緊了。
'But then, why would you dread him dying?' said Hermione.
“那你為什么怕它死呢?”赫敏說。
Parvati glared at her.
帕瓦蒂瞪著她。
劇照

'Well, look at it logically,' said Hermione, turning to the rest of the group.

“好吧,讓我們來邏輯地看這個問題,”赫敏轉向大家說,
'I mean, Binky didn't even die today, did he, Lavender just got the news today —'
“我意思是說,賓基甚至不是今天死的,對不對,拉文德今天才得到消息——”
Lavender wailed loudly '— and she can't have been dreading it, because it's come as a real shock —'
拉文德大聲哀哭起來。“——而且她不可能一直在擔心這件事,因為這件事讓她真正震驚——”
'Don't mind Hermione, Lavender,' said Ron loudly, 'she doesn't think other people's pets matter very much.'
“別理赫敏,拉文德。”羅恩大聲說,“她認為別人的寵物不要緊?!?/div>
Professor McGonagall opened the classroom door at that moment, which was perhaps lucky; Hermione and Ron were looking daggers at each other,
這時,麥格教授打開了教室的門,幸而是在這個時刻打開,因為赫敏和羅恩兩人正怒目相視,
and when they got into class, they seated themselves either side of Harry, and didn't talk to each other all lesson.
等到走進教室以后,這兩人分別坐在哈利兩旁。整個課上彼此都不和對方說話。
Harry still hadn't decided what he was going to say to Professor McGonagall when the bell rang at the end of the lesson,
下課鈴響了,哈利還是沒有下決心去問麥格教授,
but it was she who brought up the subject of Hogsmeade first.
倒是她首先提起了霍格莫德這個話題。

重點單詞   查看全部解釋    
dread [dred]

想一想再看

n. 恐懼,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
logically ['lɔdʒikli]

想一想再看

adv. 符合邏輯地,邏輯上地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林丹出轨视频| 甜姐儿| 蚂蚁搬豆简谱| 真濑树里| 1905电影网免费电影| 一张图看懂军衔| 电影《kiskisan》在线播放| 延边卫视节目表| 生物选择性必修三| 三夫 电影| 二次元炫酷帅气壁纸| 澳门风云3演员表| cctv16节目单| 金沙滩秦腔剧情介绍| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 下载抖音正版| 电影不见不散| 黄大年主要事迹概括| 电影危机航线什么时候上映| 顺风| 刘蕾| 埃尔南电影| 孕妇入院待产包清单| 经典伦理电影| 忍者神龟 电影| 在线播放三级| 栏目大全| 流浪地球免费观看| xxxxxxxxxxxxx| 抖音怎么开店卖东西| 崔维斯·费米尔| 《鱼我所欲也》原文及译文| 安渡| 以家人之名小说原著| 打电话简谱| 人气生活曾经的辣妹动漫在线观看第二季| 头文字d演员| 林智妍《邂逅》未删减| 美国电影《骡子》| 免费完整版在线观看| city of stars歌词|