President Reagan announced today that he and Soviet leader Gorbachev will meet in Iceland October 11th and 12th to prepare for a summit between the two leaders in the United States later this year.
里根總統今日宣布,他和蘇聯領導人戈爾巴喬夫將于10月11日,12日兩日在冰島會面,為今年晚些時候在美國舉行的領導人峰會做準備。
The announcement came after the release yesterday from Moscow of American reporter Nicholas Daniloff and a court appearance in New York this morning by accused Soviet spy Gennadi Zakharov,
這項聲明在昨日美國記者尼古拉斯·丹尼洛夫獲莫斯科方面釋放,以及蘇聯間諜根納迪·扎哈洛夫今早在紐約出庭受審后發出。
who pleaded no contest to espionage charges and was told to leave the United States within twenty-four hours.
根納迪·扎哈洛夫并未對間諜指控進行抗辯,他被告知須在二十四小時內離開美國。
Zakharov is now on his way back to the Soviet Union and Daniloff has arrived back in the United States.
扎哈洛夫現在正在返蘇途中,丹尼洛夫已經回到美國。
The movement of Daniloff and Zakharov and plans for the meeting in Iceland were also announced today in Moscow.
丹尼洛夫和扎哈洛夫的情況以及冰島會晤計劃今天也在莫斯科宣布。
The BBC's Peter Ruff reports.
BBC記者彼得·魯夫報道。
"The announcement makes it clear that this was at Mr.Gorbachev's invitation ,and it's also pointed out that this is simply a preparatory meeting to a possible summit.
“此項聲明清楚表明,戈爾巴喬夫在發出邀請,同時也指出,這只是一次可能峰會的預備會議。

It's pointed out here that it will enable the Soviet Union to focus on arms issues, particularly the Strategic Defense Initiative, or Star Wars program,
這里指出,它將使蘇聯能夠專注于軍備問題,特別是SDI,或星球大戰計劃。
President Reagan's refusal to join a test moratorium, and a possible arms deal involving medium-range missiles in Europe.
里根總統拒絕暫停試驗,并加入可能的歐洲軍火交易,其中包括中程導彈交易。
In a separate announcement, the official news agency Tass revealed that Gennadi Zakharov had, as they put it, been released from custody and was returning home.
在一份單獨的聲明中,官方新聞機構塔斯社透露,根納迪·扎哈洛夫,正如他們所說,已從拘留所釋放出來,正在回家途中。
It made no mention of the fact that he'd pleaded no contest in a court in New York.
聲明沒有提及他在紐約法庭未對間諜指控進行抗辯的事實。
Then came the first official confirmation from the Soviet Union that the American reporter Nicholas Daniloff had been expelled.
隨后,蘇聯發出第一份官方聲明,證實美國記者尼古拉斯·丹尼洛夫已被驅逐出境。
The news item did not refer to him as a spy but as someone who'd been engaged in inadmissible activity."
這條新聞并未聲稱他是間諜,而是聲稱他從事了不可接受的活動。”
BBC correspondent Peter Ruff in Moscow.
BBC記者彼得·魯夫,莫斯科報道。
There was no mention in the Soviet press today that prominent Soviet dissident Yuri Orlov and his wife will be allowed to leave for the United stares by October 7th.
今天蘇聯新聞界并沒有提到,蘇聯將允許著名不同政見者尤里·奧洛夫及其妻子在10月7日以前,離蘇赴美。
Secretary of State Shultz made that announcement in Washington saying Orlov was the driving force behind the Helsinki Monitoring Group of Civil Rights Activists.
國務卿舒爾茨在華盛頓發表聲明稱,奧洛夫是赫爾辛基民權活動家監督小組的幕后推手。
In 1978, Orlov was sentenced to seven years in a prison camp to be followed by five more years in internal exile.
1978年,奧洛夫被判處7年監禁,隨后又遭國內流放,時長超過5年。
Shultz said Orlov's release was in exchange for that of Zakharov and had nothing to do with Daniloff's freedom.
舒爾茨說釋放奧洛夫是為了交換扎哈洛夫,與丹尼洛夫的自由無關。