日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > Listen to this 英語聽力 > Listen to this 3 英語高級聽力 > 正文

Listen to this 3 英語高級聽力(MP3+中英字幕) 第17課(1)

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Two of the American hostages being held in Lebanon appeared in a videotape released today,

今天,兩名身陷黎巴嫩的美國人質出現在錄像帶上。
appealing to the Reagan Administration to work as hard for their release as it did to get Nicholas Daniloff out of the Soviet Union.
呼吁里根政府為他們的釋放做出努力,正如將尼古拉斯·丹尼洛夫救出蘇聯一樣。
Hostage David Jacobsen: " Don't we also deserve the recognition, the respect and the honorable treatment by the United States government?
人質戴維·杰克布森說:“難道我們不值得受到美國政府的承認、尊重以及光榮的待遇?”
Don't we deserve the same attention and protection that you gave Daniloff?"
難道我們不應該得到政府對丹尼洛夫同樣的關注和保護嗎?”
Jacobsen, who works for the American University Hospital in Beirut, has been held for sixteen months.
杰克布森在位于貝魯特的美利堅大學醫院工作,現已被關押十六個月。
Also appearing on the videotape was the Associated Press correspondent Terry Anderson,
美聯社記者泰瑞·安德森也出現在了錄像帶上,
the first time he's been seen since his capture eighteen months ago.
這是他被捕18個月以來的首次露面。
Anderson and Jacobsen had said they were also speaking on behalf of hostage Thomas Sutherland.
安德森和杰克布森曾表示,他們的發言也代表人質托馬斯·薩瑟蘭。
And they spoke of the death of William Buckley whom Islamic Jihad has claimed to have killed.
他們還提到了伊斯蘭圣戰組織聲稱已經殺害了的威廉·巴克利之死。
Sutherland blamed President Reagan for Buckley's murder.
薩瑟蘭指責里根總統才是殺害巴克利的兇手。
"President Reagan made his first mistake in the hostage crisis and Buckley died.
“里根總統在人質危機中犯了第一個錯誤,巴克利死了。
Mr. President, are you going to make another mistake at the cost of our lives?"
總統先生,你打算以我們生命為代價,再犯一個錯誤嗎?”
President Reagan today defended his efforts to gain the hostages' release.
里根總統今天為他爭取人質獲釋的努力進行了辯護。
Speaking to reporters as he left for Camp David,
里根總統離開戴維營時對記者說:
Mr. Reagan said there has never been a day that the administration has not been trying every channel.
“政府在人質獲釋的問題上已經日夜不輟,極盡所能。
But he said there was no comparison between the case of Nicholas Daniloff and the hostages in Lebanon "
但他說,尼古拉斯·丹尼洛夫一案與黎巴嫩人質危機沒有可比性。
because he was held by a government and we don't know who's holding the hostages."
因為前者是被政府扣押的,而后者,我們根本不知道劫持人質的是誰。
Daniloff himself commented on the hostages' appeal, saying his heart goes out them and they will not be forgotten.
丹尼洛夫本人對人質的請愿進行了評論,說他的心不會離開他們,他們也不會被遺忘。
The While House today gave its view of the upcoming meeting between President Reagan and Soviet leader Mikhail Gorbachev in Iceland.
今天眾議院對里根總統和蘇維埃領導人米哈伊爾·戈爾巴喬夫在冰島召開會議發表了看法。
And officials make it clear that the US intends to pursue a much broader agenda than the Soviets are proposing.
官員們明確表示,美國計劃推行比蘇聯所提議程更為廣泛的議程。
NPR's Jim Angle reports.
NPR吉姆·盎格魯報道。
"White House spokesman Larry Speakes emphasized today the US does not see the Iceland meeting as a discussion primarily about arms control.
白宮發言人拉里·斯皮克斯今日強調,美國不認為冰島會議的主要議題會是討論軍備控制。
'That issue is important to both nations and the world,' he said,
他說,這個問題對兩國乃至世界都很重要。
'and the US will be diligent in its efforts to seek common ground that could be the basis for progress in arms talks.'
美國將努力尋求共同點,這可能是軍備談判取得進展的基礎。
Speakes emphasized, however, that the US agenda will be broader than that,
斯皮克斯強調說,美國的議程將比這更加廣泛,
even though Soviet statements about the meeting have focused largely on arms control.
盡管蘇聯關于會議的聲明主要集中在了軍備控制上。

軍備控制

Speakers says the US will raise all the issues as it usually does,

發言人稱,美國將一如既往地提出所有問題,
including regional conflicts and tensions in Afghanistan, Africa, the Caribbean, the Middle East, and Southeast Asia.
包括阿富汗、非洲、加勒比、中東以及東南亞的地區沖突和緊張局勢。
Speakers said that the US will also raise its concern over human rights issues.
發言人稱,美國也將提高對人權問題的關注。
Speakers' statement on the Iceland meeting today sought to keep expectation to its minimum.
發言人今天在冰島會議上的聲明試圖將期望保持在最低水平。
The President's goal, he said, is that both sides gain a better understanding of each other's position at this time and move forward toward a summit in the United States.
他說,總統的目標是:雙方對這一時期對方的立場有一個更好的了解,并朝著即將在美國舉行的首腦會議邁進。
But Speakes said that the US will be satisfied with the meeting if we accomplish better understanding.
但斯皮克斯說,如果我們能達成更好地理解,會議結果將會是令人滿意的。
If no date is set for a summit in the US, he said, that could be done later.
他說,如果美國峰會沒有確定日期,那么隨后可能召開。
I'm Jim Angle at the While House."
我是吉姆·盎格魯,白宮報道。

重點單詞   查看全部解釋    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
honorable ['ɔnərəbl]

想一想再看

adj. 光榮的,可敬的,尊敬的
=honou

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起興趣的,動人的

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辯護;防護 vi. 保衛;防守

聯想記憶
agenda [ə'dʒendə]

想一想再看

n. 議事日程

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 是王者啊第二季免费观看完整版| 欲望之夜| 李采潭全部作品| 代高政最新短剧| 韶山研学心得体会800高中| 电影云南虫谷演员表 全部| 菊花开| 在线播放的免费电影网站| 出位江湖| 张柏芝惊艳照片| 薛昊婧演过的电视剧| 一千零一夜凯瑟林| 《魔女之旅》动漫| 孔大山| 久纱野水萌| 红电视剧演员表| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 艳妻互换| 热天午后| 谷桃子| 香帅传奇| 李洋演员个人简介图片| free hd xxxx moms movie777| 丰满的阿2中文字幕| 老阿姨在等你免费播放47集电视剧完整| 《窃视者》电影免费观看美国| 局外人电影| kaori主演电影在线观看| 欧诺拉电影| 九重紫免费播出电视剧最新 | 绝不放弃电影| 北京卫视今天全部节目表| 马路虫子图片| 赌侠演员表大全| 婚姻审判短剧免费观看全集| 五年级简易方程40题| 秀人网朱可儿| 白蛇三| 尤克里里指弹谱| 朱莉娅安| 哥哥太爱我怎么办|