One car emits four tons. And actually 700 and change million cars today emit 2.8 billion tons of CO2.
一輛汽車排放4噸二氧化碳。現(xiàn)在的7億輛汽車排放28億噸二氧化碳。
That's, in the additive, about 25 percent of our problem.
那只是我們所有問題的百分之25。
Cars and trucks add up to about 25 percent of the world's CO2 emissions.
汽車跟卡車二氧化碳排放量占世界二氧化碳排放量的百分之25。
We have to come and attack this problem with a focus, with an effort that actually says,
我們得好好的解決這個問題,設(shè)定一個堅定的目標,用我們的毅力表態(tài),
we're going to go to zero before the world ends.
在世界末日之前,我們的汽車將不再排放任何二氧化碳。
I actually shared that with some legislators here in the U.S.
事實上,我與部分美國立法委員分享了這個想法。
I shared it with a gentleman called Bobby Kennedy Jr., who is one of my idols.
我跟Bobby Kennedy Junior分享了這個想法。他可是我其中的一位偶像。
I told him one of the reasons that his uncle was remembered is because he said we're going to send a man to the moon,
我告訴他,他的叔叔被人們記得的其中一個重要的原因,是因為他說我們要把人類送上月球,
and we'll do it by the end of the decade.
我們將在這十年內(nèi)達到這個目標。
We didn't say we're going to send a man 20 percent to the moon.
我們并不是說我們有百分之20的把握把人送到月球。
And there will be about a 20 percent chance we'll recover him.
盡管我們只有大概百分之20的把握能把這個人送回來。
He actually shared with me another story, which is from about 200 years ago.
他于是給我講了一個200年前的故事。
200 years ago, in Parliament, in Great Britain, there was a long argument over economy versus morality.
200年前,在英國議會存在著一個悠久的爭議,一個關(guān)于經(jīng)濟與道德的爭議。
25 percent -- just like 25 percent emissions today comes from cars
百分之25,像我們今天所說的百分之25的汽車排放量,
25 percent of their energy for the entire industrial world in the U.K. came from a source of energy that was immoral: human slaves.
支持英國整個工業(yè)世界的百分之25的能源,來自一個非常不道德的渠道:奴隸。

And there was an argument. Should we stop using slaves? And what would it do to our economy?
于是便有了如此的一個爭議。我們應(yīng)該停止使用奴隸嗎?如果我們停止使用奴隸,那我們的經(jīng)濟將變成怎樣?
And people said, "Well we need to take time to do it. Let's not do it immediately.
而且人們說,“那可得要花時間啊。”暫時先不要急。
Maybe we free the kids and keep the slaves.
我們可以先把奴隸的孩子釋放,把奴隸留著。
And after a month of arguments they decided to stop slavery,
經(jīng)過一個月的爭論后,他們決定停止奴隸制,
and the industrial revolution started within less than one year.
工業(yè)革命在不到一個月內(nèi)隨之誕生。
And the U.K. had 100 years of economic growth.
英國因此獲得100年的經(jīng)濟發(fā)展。
We have to make the right moral decision. We have to make it immediately.
我們得做出正確的道德選擇。我們必須馬上行動。
We need to have presidential leadership just like we had in Israel that said we will end oil.
我們需要總統(tǒng)的領(lǐng)導,就像我們在以色列宣誓我們將不再使用石油。
And we need to do it not within 20 years or 50 years,
我們需要在今天行動,不是在20年到50年之內(nèi),
but within this presidential term because if we don't,
而是在這個總統(tǒng)任期內(nèi),因為如果我們不采取行動,
we will lose our economy, right after we'd lost our morality. Thank you all very much.
我們將失去我們的經(jīng)濟,接著我們將失去我們的道德體系。謝謝大家。