Read in line 436, "Never was god able to form finer nose, mouth, and eyes"
看第436行 "上帝再也造不出比這更精美的鼻子 嘴和眼睛了 "
And she's modest too
她還很謙虛
You know with all these great virtues
這么多難得的優點
she blushed in her embarrassment
她的臉嬌羞地紅了
Give me a break
饒了我吧
She knows she come when she was summoned
被召喚之后她就來了
she came from sewing
她是停下手中的針線活來的
I mean what do you want
我的意思是 你想干嘛
She knows how to take care of his horse
她知道怎么照料他的馬
And then she shows him every honor
接著她處處尊敬他
What's that?
這是干嘛
Oh no just kidding
哈 開玩笑的啦
I wrote sarcastic, I do
我在此處寫上了諷刺
What does this mean?
這是什么意思呢
On page 7,
看第七頁
Dear sweet daughter,
親愛的寶貝女兒
take the gentleman's hand, lead him upstairs, showing him every honor
握住這位先生的手把他帶到樓上去 并且處處尊敬他
Okay, yeah
好吧 唉
Not. No. You know show him respect.
不 不 你們懂的 對他表示敬意 你們懂的
Erec wonders about her shabby dress
埃里克驚訝于她寒酸的穿著
After all he's under you know Medieval pyramid someplace
畢竟他也是封建金字塔體系中的某一階層
And so he wonders why the daughter is dressed in this old dress with holes and even if it's white
所以他很想知道為什么這個女孩穿著破舊帶洞的裙子 雖然這裙子是白色的
You know shouldn't have to be
不應該這樣的
Her uncle is a count
她叔叔可是位伯爵呢
And everybody, everybody wants to marry her
而且 每個人都想娶她
She's so fine
她這么好
That everybody wants to marry her
每個人都想娶她
And we get the important thing here is
此處的重點是
When we start talking about people
當我們討論別人的時候
One thing this is interesting to me
有一點我很感興趣
You know because
因為
if we talk about appearances of everything
我們討論所有事物的外表時
if we look at our own society
看看我們當今社會
here is something being written over 800 years ago
再看看這份東西 800多年前寫的
And what are they really saying, they really saying here
看看他們這兒具體是怎么說的
if we look at all these qualities they really ate the whole person important
如果考慮所有方面 他們認為一個人的整體才是最重要的
Just not how she looks
而不僅僅是她的外表
So even though they've made this big point that she's fine
所以盡管他們強調她很好
They made these other points that what really made her fine is not only is she fine, not only is she beautiful
他們也通過其他方面例證了她是真正的好 她不僅美麗
But she has these other wonderful qualities
還有其它很多很棒的優點