日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 向前一步 > 正文

向前一步(MP3+中英字幕):第65期 要成功 也要受歡迎(16)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Our culture needs to find a robust image of female success that is first, not male, and second, not a white woman on the phone, holding a crying baby.

由此看來,我們的文化需要為成功的女性找到一個固有的形象。首先,她不是女人臉男人身;其次,她不是一手拿著電話、一手摟著啼哭嬰兒的白種女人。
In fact, these "bad mother with a briefcase" images are so prevalent
事實上,這類“拿著公文包的差勁母親”的形象在我們的文化中相當根深蒂固,
that writer Jessica Valenti collected them in a funny and poignant blog post called "Sad White Babies with Mean Feminist Mommies."
以至杰西卡·瓦倫蒂搜羅了一大堆資料,寫了篇既風趣幽默又讓人心酸的博文,題目是《女權主義的壞脾氣媽媽和可憐寶寶》。
Until we can get there, I fear that women will continue to sacrifice being liked for being successful.
我擔心在一個女性實現自己的目標之前,她會不斷地為之付出不受歡迎的代價。
When I first arrived at Facebook, a local blog devoted some serious pixels to trashing me.
當我最初來到臉譜網時,一個博主還頗費心思地撰寫博文來批評我。
They posted a picture of me and superimposed a gun into my hand.
他找了一張我的照片,給我手里添了一把槍,
They wrote "liar" in big red letters across my face.
用大號的紅色字母在我臉上寫上了“騙子”兩個字。
Anonymous sources labeled me "two-faced" and "about to ruin Facebook forever."
還有匿名者給我貼上了“兩面派”、“她會徹底毀了臉譜網”的標簽。
I cried. I lost some sleep. I worried that my career was over.
我為此大哭,甚至失眠,我擔心自己的事業就此完蛋了。
Then I told myself it didn't matter.
我安慰自己說不要在意這些惡意的評價,
Then everyone else told me it didn't matter — which only reminded me that they were reading these awful comments too.
每個人也都告訴我不要在意——然而這只是提醒我他們也讀到了這些可怕的評論。
I fantasized about all sorts of rejoinders, but in the end, my best response was to ignore the attacks and do my job.
我設想了所有可能的反駁之后,發現最好的回應就是無視它們,好好工作。
Arianna Huffington, founder of The Huffington Post, believes that learning to withstand criticism is a necessity for women.
《赫芬頓郵報》聯合創始人阿里安娜·赫芬頓相信,學會接受別人的批評對女性來說是必要的一步。

重點單詞   查看全部解釋    
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
anonymous [ə'nɔniməs]

想一想再看

adj. 匿名的,無名的,沒特色的

聯想記憶
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 對抗,經得起,承受

聯想記憶
poignant ['pɔinənt]

想一想再看

adj. 悲傷的,痛切的,嚴厲的,尖銳的,劇烈的,濃烈的

聯想記憶
feminist ['feminist]

想一想再看

n. 女權主義者 adj. 主張男女平等的,女權主義的

聯想記憶
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 犧牲,供俸,祭品
vt. 犧牲,祭祀,賤

聯想記憶
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 法医秦明之幸存者 2018 经超| 大树君| 张艺宣| 魔鬼黑狱| xiuren秀人网| 孔丽娜个人资料简介| 膨腹爱好者撑肚子视频| 双缝干涉实验条纹间距公式| 98372电影| 张晓海个人资料| 女友电影| 《ulises》完整版在线观看| silk铃木一彻| 年十二的图片| 天河电影演员表| 海洋之歌免费观看完整中文版| 军官与男孩| 羽毛球壁纸| 女孩的叔叔| be helpful at home| 电影林海雪原| 光脚踩| 《杨贵妃淫史》三级| 回响电影| 陆夏| 电影《真爱》完整播放| 电影《divinotesoro》| 微信头像图片2024最新| 房东小姐| 《牵牛花》阅读答案| 一个蛋挞的热量| porn21| 地震的现场急救原则包括| 大树君| 天才gogogo综艺节目规则| 代高政最新短剧| 可爱的萝拉| 飞砂风中转| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 操老女人视频| 19岁女性写真|