Intermittent fasting is hitting the fast lane in the world of popular diets.
間歇性禁食法風靡減肥界。
It was one of the most talked about diet trends in 2017 and now new research from the University of Surrey suggests that following such a diet could have real health benefits.
這種禁食法是2017年人們談論最多的減肥潮流之一,現在薩里大學的一項新研究表明這種減肥方法確實對健康有益處。

Researchers found intermittent fasters cleared fat more efficiently than those on a daily calorie restriction diet, and saw a reduction in systolic blood pressure.
研究人員發現相比那些每天限制卡路里攝取的人,間歇性禁食者能夠更加有效地清除脂肪,而且收縮血壓有明顯降低。
They also cleared the fat from the blood after meals quicker than calorie cutters. However, the study was small, and further investigation is needed.
間歇性禁食者在餐后也能從血液中清除脂肪,而且效率比減少卡路里攝入者要快得多。然而,這是一項小范圍研究,還有待進一步調查。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201803/545582.shtml