One of the things I tell people these days is that there is no perfect fit when you're looking for the next big thing to do.
如今我常跟人提到,當尋找你的下一個目標時,其實沒有所謂的完全合適的時機。
You have to take opportunities and make an opportunity fit for you, rather than the other way around.
你得主動抓住機會,創(chuàng)造一個適合自己的機會,而不是一味地拒絕。
The ability to learn is the most important quality a leader can have."
學習能力是一個領導者必須具備的最重要的特質。”
Virginia Rometty, IBM's first female CEO,
IBM公司的第一位女性首席執(zhí)行官金妮·羅梅蒂,
told the audience at the 2011 Fortune Most Powerful Women Summit that early in her career, she was offered a "big job."
對參加2011年《財富》全球最具影響力女性峰會上的觀眾說,在事業(yè)剛起步時,她接到了一份“重要工作”。
She worried that she lacked the proper experience and told the recruiter that she needed to think about it.
她擔心自己沒有正式工作經驗,就告訴招聘人員自己需要考慮考慮。
That night, she discussed the offer with her husband, who pointed out, "Do you think a man would have ever answered that question that way?"
當天晚上,她與丈夫聊起這次工作機會,她丈夫問道:“你覺得一個男人會像你一樣回答那個問題嗎?”
"What it taught me was you have to be very confident," Ginni said.
“這件事教會了我,一個人必須非常自信,”羅梅蒂告訴記者,
"Even though you're so self-critical inside about what it is you may or may not know.
“即使你內心對于自己知道什么、不知道什么有著嚴格的評判標準。
And that, to me, leads to taking risks."
而且,對我來說,這也意味著自己將承擔一定的風險。”
I continue to be alarmed not just at how we as women fail to put ourselves forward, but also at how we fail to notice and correct for this gap.
我一直擔心的,不僅在于女性不太愿意毛遂自薦,還在于我們沒有關注并糾正這種心理上的差距。
And that "we" includes me.
“我們”也包括我自己。
A few years ago, I gave a talk on gender issues to a few hundred employees at Facebook.
幾年前,我曾對臉譜網幾百名員工做過一次關于性別問題的演講。
After my speech, I took questions for as long as time permitted.
演講結束后,我在時間允許的情況下盡可能多地回答他們的問題。
Later that afternoon, I came back to my desk, where a young woman was waiting to talk to me.
那天下午,我回到辦公室,一位年輕的女員工正等著和我談話。