Stupid slut, the fat man shouted up. "The king's not dead, that's only summoning bells. One tower tolling. When the king dies, they ring every bell in the city."
n. 手肘,急彎,扶手
v. 用手肘推開,推擠
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權(quán)力的游戲 > 正文
Stupid slut, the fat man shouted up. "The king's not dead, that's only summoning bells. One tower tolling. When the king dies, they ring every bell in the city."
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
elbow | ['elbəu] |
想一想再看 n. 手肘,急彎,扶手 |
聯(lián)想記憶 | |
needle | ['ni:dl] |
想一想再看 n. 針 |
||
heading | ['hediŋ] |
想一想再看 n. 標(biāo)題,題目,航向 |
||
fell | [fel] |
想一想再看 動詞fall的過去式 |
聯(lián)想記憶 | |
wagon | ['wægən] |
想一想再看 n. 四輪馬車,貨車 |
||
puddle | ['pʌdl] |
想一想再看 n. 水坑,地上積水,膠泥, v. 攪濁,在泥污中打滾, |
||
tangled | ['tæŋɡld] |
想一想再看 adj. 紊亂的;糾纏的;纏結(jié)的;復(fù)雜的 |