After 381 days, the city ordinance was finally overturned.
381天之后,城市條例最終被推翻。
Soon, millions of other across the country joined the Civil Rights Movement and helped secure the freedom and equality that is every American’s birthright.
很快,數百萬民眾加入了民權運動,捍衛每一個美國人生而享有的自由與平等。
Today, our nation is better, our country more just and our people more united, because of the bravery of Rosa Parks.
因為有了羅莎.帕克斯的英勇之舉,今天,我們的民族日益昌盛,我們的國家愈發公正,我們的人民更加團結。
Rosa Parks’ legacy continues to inspire our citizens to pursue a better tomorrow, and to build a country where every American child,
羅莎.帕克斯的精神一直鼓舞著人民追求更加美好的明天,激勵著我們建立一個國度
no matter their skin color, can live without fear, dream without limits, and take their rightful place in the great story of our nation.
在這里,無論膚色,任何一個美國小孩都能安心生活、夢無止境,在國家歷史的宏偉篇章中占有一席之地。
Thank you, God bless you, and God bless America.
謝謝大家,愿上帝保佑大家,保佑美國。