No American should be separated from their loved ones because of preventable crime committed by those illegally in our country.
就因為國內這些本可預防的非法移民犯罪,國人就要與親人分離,這絕不應該。
Our cities should be Sanctuaries for Americans - not for criminal aliens.
我們的城市應該是美國人的避難所-不是犯罪的外國人。
Unfortunately, Democrats in Congress not only oppose our efforts to stop illegal immigration and crack down on Sanctuary Cities
不幸的是,國會的民主黨人不僅反對我們阻止非法移民和打擊保護區的努力
now they are demanding amnesty as a condition for funding the government,
現在,他們竟還要求大赦并以此作為資助政府的條件,
holding troop funding hostage and putting our national security at risk. We cannot allow it.
以部隊的資金要挾,把國家安全置于危險之中。我們決不能允許!
Every Senator and Congressman will have to make a choice:
每個參議員和國會議員都必須做出選擇:
do they want to protect American citizens or do they want to protect criminal aliens?
他們是想保護美國公民還是想保護非法移民?
Reasonable people can disagree on many things,
人們在很多事情上會產生分歧,這很正常。
but there can be no disagreement that the first duty of government is to serve, protect, and defend American Citizens.
但政府的只要職責是服務人民,保護人民,守護人民,這一點毋庸置疑。
People can have different views on the technical details of budget policy or transportation,
在決策預算或交通運輸等技術細節上人們可以有不同看法。
but no one who serves in elected office should disagree that our highest priority must be the safety and well-being of our nation's citizens.Thank you.
但是為人民謀安全,為人民謀福祉是我們最高使命,在這一點上任何公職人員都不得有異議。謝謝大家。