日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 地道美語播客(慢速版) > 正文

地道美語聽力播客:火車和地鐵上的不文明乘客

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
阿曼達:我喜歡乘地鐵。
Felix: I do, too, but it really annoys me when people hog more than one seat, like that guy over there.
菲利克斯:我也是,不過有的乘客占多個座位的行徑真讓人惱火,就像那邊的那個家伙。
Amanda: Yeah, and I hate it when you’re trying to get on the train and the passengers who are blocking the doors won’t move out of the way.
阿曼達:對啊,還有坐火車時,那些堵在門口的乘客不給讓路,這也讓人反感。
Felix: Oh, even worse is when you’re trying to get off the train and people who want to get on won’t wait until you get off.
菲利克斯:哦,更糟糕的是,當你想要下車時,有的乘客不等其他人下車就搶著上車。

podm180110.jpg

Amanda: That’s totally annoying!

阿曼達:這種行為真的讓人炸毛!
Felix: Even worse is when the train is full and people squeeze to get on when there’s no more room!
菲利克斯:沒有最糟只有更糟,有時候火車已經滿員,沒有多余的空間,人們還是拼命地要擠上車。
Amanda: So true! I also hate it when people fall asleep and start invading my space. Last week, a guy fell asleep next to me and dropped into my lap. Gross!
阿曼達:沒錯!我也很討厭有的乘客睡著后,開始往我身上靠。上周,我旁邊的一個家伙睡著了,直接倒在了我的大腿上。好惡心!
Felix: What about when you’re holding onto a pole and somebody’s hand bumps yours and they don’t move away? That’s really annoying.
菲利克斯:當你緊抓著扶手,然后別人的手碰到你的手卻不移開的那種情況呢?這種情況真讓人心塞。
Amanda: Oh look, there’s a pregnant woman on the other end of the train and those guys aren’t giving up their seats for her. What jerks!
阿曼達:快看,車廂的那一頭站著一位孕婦,這些人卻心安理得地坐著不愿讓座位。真是混蛋!
Felix: Yeah, what jerks! At least we don’t have any singers, dancers, or loud entertainers on this train. I hate it when they start performing.
菲利克斯:是的,沒人性!至少咱們這列車上沒有歌手、舞者或吵鬧的藝人。他們開始表演的時候別提多討厭了。
Amanda: Actually, I kind of like it when people perform. It helps to pass the time.
阿曼達:不過,我倒是喜歡看別人表演。這有助于我消磨時間。
Felix: Yeah, now that I think about it, I guess I do, too. I love the subway.
菲利克斯:是的,既然說到消磨時間,我想我也是這樣的。我喜歡地鐵。
Amanda: Me, too.
阿曼達:我也是。

譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 惱人的,討厭的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 壓榨,擠壓,塞進
n. 壓榨,勒索,榨取

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 執行,運轉,舉行,表演

聯想記憶
pole [pəul]

想一想再看

n. 桿,柱,極點
v. (用桿)支撐

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 尸家重地演员表| 吴青芸| 索玛花开 电视剧| 九重紫免费播出电视剧最新| 毕业论文3000字范文| 91精品在线视频播放| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 所求皆所愿| 黄昏光影| 少年派3免费观看完整版电视剧| 蓝眼泪简谱| 廊桥遗梦演员表| 人世间豆瓣| 程皓枫| ss培养基| 王若涵| 秀人网嫩模私拍大尺度| 女子监狱第五季| 恶搞之家有几季| 肱骨骨折能评几级伤残| 魔鬼黑狱1983年美国| 我是特种兵免费观看完整版| 理发店电影| 1到100数字表图片| 影音先锋欧美| 无声真相电影免费播放| 杨幂三级| 春娇与志明电影| 永井大| 猎魔人第三季 电视剧| 拒不参加学校肺结核检查| 电影《醉猴》刘家良主演| 科室对分级护理落实情况检查记录 | 墓王之王动漫完整版在线观看| barazzares 女演员| 瓶邪图片| 关琳个人资料简介图片| 刘洋男演员| 男人伤感失落孤独头像| 湖南卫视直播| 明日战记|