日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 超級大國的興衰 > 正文

超級大國的興衰(視頻+MP3+中英字幕) 第368期:斯大林與蘇聯(5)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Stalin could thus pack the party leadership with his own chosen people.

因此斯大林就可以把自己信任的人安插在黨內的重要位置上
This was a variant of the patronage system established centuries earlier by the Romans.
這是羅馬幾百年前任免系統的一個變體
Stalin also had keen inviting skills, politically.
斯大林在政治上還很有誘惑手段
He hit the ground running after Lenin's death and never looked back.
列寧剛逝世,他把一切都安排的順順當當、義無反顧
The battle for leadership of the USSR was not fought in the open.
爭奪蘇聯領導人地位的戰爭并不是明著競爭的
There were no ballot boxes; there was no fighting in the street.
沒有投票箱,也沒有在街上打斗
The battle was fought at party meeting across the USSR,
這場戰爭是在蘇聯的黨代會上打響的
托洛茨基

where Stalin's appointees easily out-shouted and out-voted Trotsky's outnumbered supporters.

斯大林任命的人給他的投票遠遠超過了托洛茨基,盡管托洛茨基的支持者原本多些
It was fought in the halls of the Kremlin,
這場戰爭就在克里姆林宮的大廳里舉行
where Stalin formed an anti-Trotsky coalition, with Trotsky's old enemies Kamenev and Zinoviev.
斯大林和托洛茨基的宿敵加米涅夫和季諾維也夫組成了反托聯盟
Once these two had outlived their usefulness to Stalin,
而這兩個人一失去利用價值
Stalin dumped them for the champion of the new economic policy, the brilliant Nikolai Bukharin.
斯大林就因為擁護新經濟政策,明智的尼古拉·布哈林而拋棄了這兩人
Stalin also promoted a number of old civil war cronies better known for slave-ish devotion than for anything else.
斯大林還提拔了一批他在內戰時的舊友,這些人除了像奴隸般忠誠以外一無是處
Although the Vyacheslav Molotov, whose grave you see here, eventually won the grudging respect of western diplomats after World War II.
只有莫洛托夫,大家現在還能看到他的墓碑,最終在二戰后贏得了西方政客勉強的尊重
One major ideological difference separated Stalin and Trotsky.
斯大林和托洛茨基有個很重要的思想分歧

重點單詞   查看全部解釋    
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠軍,優勝者,擁護者,勇士
vt. 保衛

 
patronage ['pætrənidʒ]

想一想再看

n. 贊助,光顧,任免權

聯想記憶
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
grudging ['grʌdʒiŋ]

想一想再看

adj. 吝惜的,不情愿的,勉強的 動詞grudge的現

 
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔誠,祈禱,獻身,奉獻,熱愛

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,誘人的 動詞invite的現在分詞

聯想記憶
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強烈的,精明的,熱衷的 <

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 名星| 搜狐网站官网| 安达充| 我的爷爷 电影| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| 林子祥电影| 贴身情人之贴身恋李华月| 电影交换| 一个都不能少电影| 美少女之恋| 笔仙2大尺度床戏| 日本尻逼| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看 | 轨迹地图| 台版野浪花原版| 孕妇电视剧| 爱我中华广场舞| 恐龙图片大全大图| 伺机偏宠短剧免费观看| 挠中国美女丝袜脚心| 美女拉屎| 熊出没在线播放| 薛昊婧演过的电视剧| 被囚禁的女孩大结局| 二次元头像少女| 永夜星河导演| 后悔造句二年级| 三年片大全电影| 罗马之春| 荒野求生21天美国原版观看| 情难自禁电影| 咖啡王子一号店| 铁血使命演员表全部| 追诉电视剧| 李雪琴个人资料及简历| 李子京| 电影《神丐》| 削发| 四川影视文艺频道| 爆操大胸美女| 小林凉子|