日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 英語PK臺 > 正文

英語PK臺(MP3+文本) 第641期:元旦假期朋友圈被十八歲照片刷屏

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Dialogue 1

Jingjing and Mark are chatting on the subway.
京晶和馬克在地鐵上聊天。

Jingjing: Is this seat taken?
京晶:這個座位有人坐嗎?
Mark: Go ahead. Oh, Jingjing, it's you!
馬克:沒人,你坐吧。哎呀,是你呀京晶!
Jingjing: I'm on my way to work.
京晶:我這是去上班路上
Mark: Me too, I'm just looking through WeChat moments to pass the time.
馬克:我也是。我一直在看微信朋友圈打發時間。
Jingjing: Have you noticed any trends in people's posts?
京晶:你注意到最近的發布熱點了嗎?
Mark: Yeah. Lately, a lot of people have been posting pictures of when they were 18 years old.
馬克:注意到了。最近,有許多人都在曬自己十八歲時的照片。
Jingjing: Do you know why that is?
京晶:你知道為什么會這樣嗎?
Mark: Let me guess: since it's 2018, someone got the idea, and it went viral.
馬克:我猜猜,因為2018年了,有人有了這個想法,然后就廣泛地流行開來。
Jingjing: That's a good guess. This coming year is also the first year that the post-90s generation can no longer call themselves teenagers.
京晶:這個猜得好!這新的一年也是九零后們不能再把自己叫做“青少年”的第一年。
Mark: You know what I noticed about all those pictures?
馬克:你知道我在所有的這些照片里注意到什么了嗎?
Jingjing: What was that?
京晶:什么呢?
Mark: Fewer of them were selfies.
馬克:很少有自拍。
Jingjing: I don't know if that means people took fewer selfies when they were 18.
京晶:我不知道這是不是說明人們十八歲時更少自拍。
Mark: Yeah, I guess if you have a whole year of photos to choose from, you don't have to use a selfie.
馬克:對啊,我猜如果你有一整年的照片可以選,不需要非選自拍嘛。
Jingjing: The most charming ones are group photos, showing what people were doing when they were 18 years old.
京晶:最吸引人最好看的就是集體合影了,展示了人們在十八歲的時候都在干什么。
Mark: Right. It's cool to see what hobbies and interests people had when they were younger.
馬克:對。很酷,能看見人們在年輕一些的時候都有哪些喜好和興趣。
Jingjing: It's a nice trend, looking back on innocent times.
京晶:很好的一個潮流,回望青蔥歲月。
Mark: You said it.
馬克:是啊!

New words: 習語短語

trends 潮流,趨勢
something that more and more people are doing (a general change in the way people are behaving, or a behavior that is very common for a short time)
went viral 社交媒體上的快速廣泛的傳播
spread quickly, especially a video posted on social media
post-90s generation 90 后
people in 1990 or afterwards (but not after 2000)

元旦假期朋友圈被十八歲照片刷屏

Dialogue 2

Later on, a bunch of people get off the subway, and it is quiet enough to talk again.
接下來,一群人下車了,安靜得又可以繼續聊天

Jingjing: Are you still looking at WeChat moments?
京晶:你還在看微信朋友圈嗎?
Mark: Kind of. I'm having a look at my subscriptions. There's already an article about why people are posting pictures of themselves as 18-year-olds.
馬克:在吧。我在看我的訂閱。這里已經有篇文章在說人們為什么要曬自己十八歲時的照片。
Jingjing: Does it give the same reason I told you?
京晶:也給出了我給你說的同樣的理由嗎?
Mark: Yeah, and it talks a little about other social media trends.
馬克:對,也談到了一點其他社交媒體上流行的東東。
Jingjing: Is there a general pattern?
京晶:有普遍模式嗎?
Mark: There might be. You know, each of these trends starts out as a cute joke. It becomes wildly popular, and everyone wants to get involved. Then, a few people make a joke about the joke. Finally everyone forgets about it.
馬克:可能有哦。你知道,每個這樣的潮流都是從一個可愛的笑話開始。然后廣為流行,然后每個人都想參與其中玩起來。然后,又有一些人開這個玩笑的玩笑,最終人們把這事兒給忘了。
Jingjing: It seems like the 18-year-old posts are still a pretty hot trend. I wonder what the joke could be?
京晶:看上去18歲曬照這事兒還挺火的。我在想這可能會是個什么玩笑呢?
Mark: Well, the article predicts that people will post pictures of themselves at 18-months old, or post pictures of famous people (like Donald Trump or Lù Hán) when they were 18 years old.
馬克:這篇文章預計人們會曬自己十八個月時的照片,或者發名人十八歲時的照片(比如特朗普或者鹿晗)
Jingjing: Those would be pretty funny.
京晶:那些就挺好玩了。
Mark: There's even a guy that takes old social media trends and makes new videos about them.
馬克:甚至還有一個人把老的社交媒體梗又拿出來做了新的視頻。
Jingjing: How does that work?
京晶:怎么弄呢?
Mark: Well, he must have access to the sets at a movie studio. He took the ice bucket challenge, and set it at the time of the Beijing Olympics. Everyone's wearing those volunteer uniforms.
馬克:他肯定在電影工作室有門路。他參加了冰桶挑戰,然后把時間設置在了北京奧運會上,每個人都穿著志愿者制服。
Jingjing: Let me see. Oh yeah, here's another one where people—it looks like the Tang dynasty—are eating fresh dates and bananas.
京晶:讓我看看。這兒還有另一個,時間好像—看著像唐朝呢!在吃鮮棗兒和香蕉。
Mark: That one's good for a laugh. Those videos make it look like he was the one who started each of these trends.
馬克:那個真夠逗的。那些視頻看著好像他就是開啟所有這些潮流的人呢。
Jingjing: Interesting idea. I wonder what he'd do with the 18-year-old trend.
京晶:好玩的想法。我很好奇重返十八歲他會玩點什么?

New words: 習語短語

wildly popular 超級流行
so popular that people do/like it without knowing the reason
ice bucket challenge 冰桶挑戰
a social media trend, in which people dumped buckets of ice water on themselves and collected money for amyotrophic lateral sclerosis research (aka ALS ice bucket challenge)
good for a laugh 太好笑值得一看
funny, worth seeing/reading just because it's funny

重點單詞   查看全部解釋    
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶里
vi.

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
lateral ['lætərəl]

想一想再看

adj. 側面的,橫向的,旁邊的
n. 分流,

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 濾過性毒菌的,濾過性毒菌引起的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 12星座最佳夫妻配对| 故乡原风景纯音乐 陶笛| 金珊| 张静初的三级未删减版| 洞房艳谈| 张志忠主演电视剧| 猎仇者电影| 王妍个人资料简介| 死角| 宁静是什么民族| 西海情歌原歌词全文| 色戒在线观看视频| 男骑女| 那些年,那些事 电视剧| cctv今日说法| 《爱的温暖》电影在线观看| 李慧珍演的电影有哪些| 同性gay在线| 王渝萱林教授最经典的三个角色 | 高手论坛| bitch| 男同视频在线| 台湾卫视| 《满意度》电影免费观看| 一个蛋挞的热量| 夜生活女王之霞姐| 挖掘机动画片全集免费观看| 风流一代电影| 免费微信对话生成器| 涨潮海岸| 远方的故乡简谱| 高纤维食物一览表| 画江湖之不良人7季什么时候上映 画江湖之不良人第七季什么时候出 | 美人鱼公主| 难兄难弟电视剧| 职业探索怎么写| 广西百色地图| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版| 经济合同法| 爷爷的爷爷怎么称呼| 被抛弃的青春1982|