日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 英語PK臺 > 正文

英語PK臺(MP3+文本) 第638期:新年倒計時,你的跨年計劃準備好了嗎?

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Dialogue 1

Jingjing and Mark run into each other at the airport.
京晶和馬克在機場偶遇了
Jingjing: Mark, is that you?
京晶:是你嗎?馬克?
Mark: Of course it's me. What are the odds of meeting you here, Jingjing?
馬克:當(dāng)然是我了。怎么會在這兒見到你了呢,京晶?
Jingjing: Oh, yeah. I'm flying out to Shanghai. What brings you to T3?
京晶:哦,對。我正要飛去上海。你怎么來T3了?
Mark: Nothing quite as exciting. I just saw someone off. What's going on in Shanghai?
馬克:沒什么新鮮的,我來送個人。上海什么情況?
Jingjing: I'll be there for a New Year's party.
京晶:我要去參加一個跨年派對。
Mark: You'll have to tell me all about it. Do you have some time before your flight?
馬克:你得好好跟我說說。起飛前還有時間嗎?
Jingjing: Yeah, I was just about to go get a hot drink. I don't remember if there's a good café in the ticketed area. So, I was going to try to find a table at one of the crowded coffee shops here in the public area. Wanna sit down with me for a few minutes?
京晶:有啊,我正準備去來杯熱飲呢。我不記得檢票區(qū)里有沒有好的咖啡店了。所以我正準備在這邊的公共區(qū)找一家顧客滿滿的咖啡店坐下來呢。你想坐下來跟我待幾分鐘嗎?
Mark: Sure, I wouldn't mind getting off my feet. I had to carry my friend's luggage all morning. Say, why aren't you taking the train to Shanghai, instead of flying?
馬克:好啊。我不介意讓我的雙腳休息一下,我一早上都在幫朋友扛行李。對了,你為什么不做火車代替坐飛機去上海呢?
Jingjing: Actually I'd prefer that, especially as it's the same amount of time, all told. But I had a meeting this morning and have to be in Shanghai before 5pm to get tickets for the party.
京晶:事實上我更愿意那樣。尤其是路程花的時間總共差不多。但我今早有個會,而且還得下午5點前趕到上海去拿到派對的門票。
Mark: Wow, that's a tight schedule. Let's hope the flight will be on time.
馬克:哇,安排得真緊湊??!讓我們希望飛機能準點吧 。
Jingjing: I hope so. I looked at the board already. Everything's pretty clear.
京晶:希望如此。我看了通知牌,一切都很清晰。
Mark: It looks like a good day for flying. The wind's calmed down. So, tell me about this party.
馬克:看上去是個適宜飛行的好天,風(fēng)已經(jīng)平靜下來了。說說你的派對吧。
Jingjing: I will. Hey, I see a table. How about you take my bags over there and have a seat. I'll buy us a couple drinks. What would you like?
京晶:馬上。嘿,我看到一張桌子,你把我的包都拿過去坐下怎么樣,我去給咱們買點喝的。你想喝點什么。
Mark: How about a plain cup of coffee.
馬克:來杯清咖啡吧
Jingjing: Is that an Americano?
京晶:美式嗎?
Mark: No no no. Just house coffee. It should be less than 20 yuan.
馬克:不是的,就是店家自制的了。應(yīng)該不到20塊錢。
Jingjing: OK, I'll be back in a few.
京晶:好的,一會兒回來。

New words: 習(xí)語短語

What are the odds of _____? 怎么會這樣?
This is used to express surprise, when something unlikely is happening. Alternately, it can express incredulity about something very unlikely to happen.
What brings you to _____? 是什么把你帶到了這里?你怎么會在這兒?
Why are you here?
getting off my feet 長時間站立或行走后坐下休息
sitting down and taking a rest after standing up or walking for a long time
all told 總共
in total
tight schedule 緊湊的安排
many things to do within a short amount of time
the board 機場或火車站的到達/出發(fā) 告示牌
the arrivals/departure board at an airport or a train station

新年倒計時,你的跨年計劃準備好了嗎?

Dialogue 2

a few minutes later
幾分鐘以后
Jingjing: Sorry that took so long. Here.
京晶:抱歉久等了,這兒,你的咖啡
Mark: Perfect. Now I can wake up. So, tell me about that party.
馬克:完美,現(xiàn)在我可以醒過來了。那么,跟我說說你的派對。
Jingjing: Well, a friend of a friend has a new office overlooking the Bund. They haven't furnished it yet. So, it'll be a bit like a nightclub. They're bringing in a caterer and an open bar.
京晶:是這樣的,一個朋友的朋友有一間新辦公室可以俯瞰外灘,家具還沒有完全置辦好,它會有一點像一個夜店,他們在這里布置餐飲和開放式酒吧。
Mark: Wow, so you can see the lights of the Bund without having to stand shoulder to shoulder with a bunch of strangers in the cold!
馬克:哇,那你們就可以直接看見外灘五顏六色的燈光,不用在天寒地凍中和一堆陌生人肩并肩地擠在一起了。
Jingjing: You know the HSBC Building, don't you? That's pretty close to the Bund.
京晶:你知道匯豐大廈嗎?離外灘很近的。
Mark: That's the one with the crown on the top, isn't it? If so, it's within walking distance. You should get an awesome view.
馬克:就是那座頭頂有王冠的嗎?如果是的話,那就是走幾步就能到的距離了。你能夠看到超棒的風(fēng)景。
Jingjing: My friend said their office windows look out on the Customs House. Anyway, we'll probably head down to the Bund and join the throngs of people for a while.
京晶:我朋友說他們的辦公室窗外看出去就是海關(guān)大樓。不過,我們可能會下去外灘,然后加入人山人海一會兒。
Mark: You'll have the best of both worlds: a warm and comfortable place, and an exciting crowd.
馬克:你們將會擁有兩個世界里最棒的東西:一個溫暖舒適的地方,和一群快樂興奮的人。
Jingjing: I hope it'll be fun. At last, I'll get to see the ball drop at a famous place. That's why I'm taking this trip.
京晶:希望它很有趣。最后呢,我會去跨年的落球儀式。這就是我去這趟旅行的原因。
Mark: And it looks like you're travelling light. Did you remember to bring everything you need?
馬克:同時看上去你是輕裝旅行呀。你都記得帶上所需的一切了嗎?
Jingjing: Yeah, I think so. Oh, that reminds me. You wouldn't happen to have a power bank?
京晶:我想是的。哦,這道提醒了我,你不會正好帶了充電器吧?
Mark: I have one with me here. But it's almost out of power. And I don't see any place to plug it in.
馬克:我?guī)Я艘粋€。但是也快沒電了。我沒看見哪兒有插頭。
Jingjing: Would you be okay without it for a couple days?
京晶:如果幾天不用的話你可以嗎?
Mark: No problem. You could return it on Wednesday?
馬克:沒問題。你周三能還給我嗎?
Jingjing: Yeah. If you don't mind lending it to me, I'd appreciate it. I can head to the gate a little early and charge it there before boarding the plane.
京晶:可以。如果你不介意借給我的話,非常感謝。我可以早一點進去,然后登機前充會兒電。
Mark: Good idea. I'll help you carry your stuff to the security checkpoint.
馬克:好主意。我?guī)湍惆研欣钅玫桨矙z那兒。
Jingjing: OK. Thanks!
京晶:好的。謝謝!

New words: 習(xí)語短語

an open bar 開放式的派對酒吧
a catering service at a large private party, like a full bar at a restaurant but without any money charged for drinks
stand shoulder to shoulder with 肩并肩地站著去
stand very close together with (often this is used to express camaraderie)
within walking distance 走路就能到 很近的距離
nearby, close enough to walk
look out on 直對著,面對著
with a view of, facing
throngs of people 人群 人山人海
crowds of people, a mob scene, especially at a public square or famous street
the best of both worlds 兩種好處都占了
having the good aspects of what would usually be two alternatives (for example, having a job with a good salary and lots of free time)
the ball drop 新年的落球儀式
a ceremony on New Years, with a giant ball dropping at exactly midnight
travelling light 輕裝旅行
bringing very little on a trip, no large pieces of luggage
security checkpoint 安檢處
one of the gates passengers have to go through at airports or train stations, with an X-ray machine and guards

重點單詞   查看全部解釋    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔(dān),(用肩

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領(lǐng)會,充分意

聯(lián)想記憶
camaraderie [,kæmə'rɑ:dəri:]

想一想再看

n. 友情;同志之愛

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關(guān)的
n. 飛機,水平

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節(jié),禮儀

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
luggage ['lʌgidʒ]

想一想再看

n. 行李

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 曼娜回忆录高清视频播放| 10种齿痕图解| 男士血压标准对照表| 心经全文260字| 凯特·玛拉| 赌神电影| 电影院线| nina hartley| 我这一辈子电影| 山东教育电视台直播在线观看| 小虎队《爱》歌词| 酷刑| 学籍证明| 我的1919 电影| 周传雄黄昏歌词| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 意大利斜体| 三大| 姐妹微电影| 美女写真视频网站| 吸油记游戏破解版无限金币| 快乐到底| 一人比划一人猜100个| 视频污污| 欧美大片在线视频| 免费看裸色| 黄网站在线免费| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 凤凰资讯台| 廊桥遗梦 电影| 广川| 蒂塔万提斯全集免费观看| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 定型枕什么时候能给宝宝用| 大场久美子| 毕业论文3000字范文| 德爱白金奶粉| 童女之舞| 双妻艳| 马维福| 地理填充图册|