Guinevere thinks it's simpler she says in the next paragraph
桂尼維爾認(rèn)為那更簡單 她在下一段中說
'He naturally envies anyone who is a better fighter than himself'
他天生嫉妒比他自己更優(yōu)秀的戰(zhàn)士
And if you don't particularly envy..."
如果你不特別嫉妒 這一點我之前談到過,
I have talked about this before so I won't again
所以這里就不再重復(fù)了
But if envy and jealousy are not natural components of you
但是如果羨慕和嫉妒不是你天生的一部分
I think it's hard to understand being envious to be somebody else
但是對于艾格文來講我覺得他能理解嫉妒
But it make sense for Agravaine as much as I see him was
但是對于阿格維恩來講嫉妒對他很有意義
So all this conversations these people being dead
忽然間使桂尼維爾意識到 也許加雷思是對的
all suddenly makes Guinevere realize like hey, maybe Gareth's right
也會使格溫娜維爾意識到也許加雷思是對的
Maybe we're in big trouble
因此她試圖讓他相信 但是太晚了
So she tries to get him believe, but it's too late
因此她設(shè)法得到信念但是太晚了
There's somebody at the door
門口有人
So we're gonna get back to this little story
艾格文在外面說開門
Agravaine's out there saying open the door
莫德雷德也在那兒 我告訴你這很讓人迷惑
And Mordred's there too and I tell you it's confusing
穆德瑞德也在那兒我告訴你這很讓人迷惑
When you try to add up the numbers here about how many people are here
當(dāng)你試圖把數(shù)字加在一起計算這里有多少人的時候
Let me tell you I've read this too many times
我過完所有這些數(shù)字并算出人數(shù)的方法是
The way I figured it out and going through all these numbers
有12個人 加上莫德雷德加上艾格文就是我得到的數(shù)
There are 12 plus Mordred plus Agravaine is where I end up
有12個人加上穆德瑞德加上阿格維恩就是我的得到的數(shù)
They're 14 and 13 of them are gonna get killed
因此13加上莫德雷德 如果你想知道那是個不吉利的數(shù)字
So 13 plus Mordred if you wanna view that that's a bad number
莫德雷德有13個人 現(xiàn)在如果你真的想挑刺的話
So Mordred got 13 guys now if you wanna really mess this up
不 艾格文有12個人呀 那本應(yīng)該表示好運呀
No Agravaine got 12 guys, that should've been good luck
不阿格維恩有12個人本應(yīng)該很幸運的
Well whatever the more good luck for them
但是13會是一個更好的總數(shù)
But 13 would've been a better total number
13都不會是一個更好的數(shù)字和
So I don't know if why just wanted to give me something to talk about
或者材料中是怎么評價他的
Or how he was viewed in this
莫德雷德也在那兒 好像要說再見了
Mordred's there too they kind of say good byes
我肯定他們要像這一部分一樣繼續(xù)長篇大論
I'm sure they'd be going on for whole pages like this
當(dāng)所有這些白癡們都在門外大敲大喊
When all these idiots are out there beating on their door
當(dāng)所有這些白癡們出去后有人敲門
And screaming at them and stuff
朝他們尖叫
And waking up everybody in the castle
吵醒了城堡中的所有人