Lancelot really isn't concerned
蘭斯洛特的確不擔心
he thought people have made these charges before nothing's become of him
他認為人們之前也對這件事控訴過 他也沒怎么樣
and so I just can't get too concerned
所以我不必太擔心
Gareth does as good a job as he can trying to warn him
加雷思盡最大努力警告他
Even says that he thinks tonight is a trap
甚至說今晚是個陷阱
And so please please don't see Guinevere even if you have a chance
因此千萬千萬不要見桂尼維爾 即便有機會也不要見
He sends him away, tries to send him away
他把他送走 試圖把他送走
And then he tells a story on top of page 563
然后他講了個故事 看563頁上面
And normally I wouldn't pick this out except we're re reading this over the weekend
一般我不愿選這一部分 不過周末我們讀過

All of a sudden you see this clear parallel back to that story
大家看很明顯這突然回到了
Much earlier in the work
本著作中很早以前的故事
In other words when he was trapped how things worked out okay
換句話說他被困時 事情是如何出現轉機了呢
And how they worked out okay
他們是怎樣解決問題了呢
Again once more it was his prowess
同樣又是因為他的英勇
It's his ability as a knight that saves the day, saves Lancelot
是他作為一名騎士的能力挽救了局面 拯救了蘭斯洛特
We're reading on top of 563
看563頁頂端
Gareth once when I was a young fellow a lady
加雷思: 曾經在我年輕時 一位女士
came skipping past me chasing after peregrine
從我面前跑著跳著經過 在追逐一只鷹隼
which had snapped its creance
那只鷹隼拉斷了栓住它的細皮條
The trailing parts of the creance got wound up in the tree
拖在它腿上的那段細皮條纏在了樹上
And the peregrine hung there at the top
鷹隼掛在了樹梢
The lady persuaded me to climb the tree to get her hawk
那個女孩說服我爬上樹把她的鷹取下來
'I was never much of a climber'
我從來都不會爬樹
that's exactly what he said before
以前他就是那樣說的
when I did get to the top and freed the hawk
當我爬到了樹尖將鷹釋放
the lady's husband turned up in full armor
那位女士的丈夫全副武裝的出現了
and said he was gonna chop my head off
還說要把我的頭砍下來
and so all the hawk business had been a trap to get me out of my armor
因此鷹事件就是個陷阱 要把我的武裝卸掉
so that he would have me at his mercy
這樣他就可以對我任意擺布
I was in a tree in my shirt even without a dagger
我在樹上 我的衣服里甚至連把匕首都沒有
so the same kind of general situation
一般情況都是這樣的
already he's trapped, he's been faked out
他已經被困住了 被一些伎倆欺騙了
and he has nothing to protect himself
他沒有東西進行自我保護
and so what does he do here?
那么 這里他是怎么做的
Well I knocked him on the head with a branch
我用一根樹枝敲打他的腦袋
And he was a much better man than poor old Agravaine
他比那個可憐的艾格文好多了
even if he had grown well he has grown old
即使他已經 好吧 他已經老了
So the point is he'll use something else other than his sword
關鍵是除了劍,他會利用其他東西
Or he did use something else other than his sword to save himself
或者他確實沒用到劍而用了其他東西救了自己
which he will again
他將再次使用這種方法自救