日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 密蘇里州立大學《騎士與少女》 > 正文

騎士與少女(視頻+MP3+中英字幕) 第294期:書本討論(7)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

some kind of secret signal here at his door

他的門上有種暗號
scratching at the door that he has to go
門上的劃痕告訴他必須走
and so he again tries to get rid of Gareth
因此他又一次企圖除掉加雷思
and it's interesting that Gareth refers to his brothers as old ones
加雷思稱他的兄弟為老家伙很有意思
So again one more terminology
又一個術語
We're having this whole list of terminology referring to them
我們有整整一個列表的術語用來指他們
As the Lothians as the Orkney Factions as the Gawainians
比如洛錫安騎士,奧克尼兄弟,高文兄弟

書本討論

It's almost like he throws out new labels all the times

就像是他一直在扔掉新的標簽
And of course they talked about the old ones
就像是他一直在甩出新的標簽
And I think this is the first time I think they applied it in this work
當然他們也用到舊的標簽
To the Gawainians in other words they are the old blood
對于高文兄弟,換句話說他們有著古老的血統
Somebody's always forgetting something in this book
有的人總是忘記這本書中的一些東西
And at this point, at the end of the chapter
那么看本章節末
He had left in such haste that Lancelot forgot his sword
蘭斯洛特匆匆忙忙離開 把他的劍都忘了
Now I guess a knight never goes anywhere without his sword
現在我想騎士都是劍不離身的
As what we're being told here
那么這里給我們傳達了什么信息
Because certainly doesn't seem to be any other apparent reason for him to take a sword
當然原因很明顯 不是因為其他的原因他不帶劍
They're getting old
他們老了
Guinevere is waiting here, doesn't know about boxed hair color I guess
桂尼維爾在等待, 我想她不知道boxed頭發是什么顏色
So her hair is all gray
她的頭發是全灰白的
Guinevere waited for Lancelot in the candle light of her splendid bedroom
桂尼維爾在她豪華的臥室里,在燭光下等候著蘭斯洛特
Brushing her gray hair
梳著她灰白的頭發
She looks singularly lovely not like a movie star
她看起來出奇地動人,不是電影明星那種
But like a woman who had grown a soul
卻像一個精靈

重點單詞   查看全部解釋    
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蠟燭

 
singularly

想一想再看

adv. 異常地;非常地;令人無法理解地

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,趕快

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信號,標志
v. (發信號)通知、表示<

聯想記憶
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明顯的,表面上的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 血色樱花剧情介绍| 单位同意报考证明| 尤克里里谱| 欧美黑人巨大精品videos| 爱情秘密| 央视7套| 767股票学习网| 难兄难弟 电影| 邯郸学步成语故事完整版| 日本电影部长| 暴走财神1| 美女mm| 男人脱衣服| 恶搞之家拍脏片八季是哪一集| 方言的战争在线观看高清免费完整版 | 东方卫视节目表| 前线任务| 张鸿昌| 雾里简谱| 红日歌词完整版| 女同激情视频| 薛晨| 柿柿红红岁岁年电视剧演员表| 世界轮廓图| 无常电影| 三年片电影| bangdream动漫| 美女抽烟的视频| 李玟雨| 山东生活频道| frank sinatra| 借条怎么样才有法律效力| 野性的呼唤国语| 五行字库查询| 林美娇最惊艳的十部电影| 成龙电影全部电影作品大全| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 血疑电视剧| 邓为个人简介| 广场舞100首视频| 刘亦菲mv|