日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 我的生活(海倫·凱勒自傳) > 正文

海倫凱勒自傳《我的生活》(MP3+中英字幕):第132期

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

I followed all his movements with my hands, and caught the drollery of his blunders and gestures in a way that would have been impossible had it all been spelled to me. Then they rose to fight the duel, and I followed the swift thrusts and parries of the swords and the waverings of poor Bob as his courage oozed out at his finger ends. Then the great actor gave his coat a hitch and his mouth a twitch, and in an instant I was in the village of Falling Water and felt Schneider's shaggy head against my knee. Mr. Jefferson recited the best dialogues of "Rip Van Winkle," in which the tear came close upon the smile. He asked me to indicate as far as I could the gestures and action that should go with the lines. Of course, I have no sense whatever of dramatic action, and could make only random guesses; but with masterful art he suited the action to the word. The sigh of Rip as he murmurs, "Is a man so soon forgotten when he is gone?" the dismay with which he searches for dog and gun after his long sleep, and his comical irresolution over signing the contract with Derrick—all these seem to be right out of life itself; that is, the ideal life, where things happen as we think they should.

我用雙手追隨著他的每一次移動,捕捉著他滑稽可笑的肢體語言——在某種程度上,這種“語言”是無法通過拼寫的方式傳情達意的。終于,他們進行了最后的決斗。我感覺到了雙劍擊刺閃避時的鋒芒,還有鮑勃搖搖晃晃的身形;可憐的鮑勃勇氣漸失,他的斗志已經在指端消解殆盡。接著,這位偉大的演員猛地拉下自己的戰袍,雙唇止不住地抽搐。轉瞬之間,我就置身在瀑布村,而且觸摸到了施奈德那毛發蓬松的頭正抵著我的膝蓋。杰弗遜先生背誦了《里普·梵·溫克爾》中的精彩對白,這是一段笑中含淚的感人情節。他還詳盡地向我介紹了手勢和形體應該步調一致的舞臺表演經驗。當然,無論是多么生動的表演,我全都一無所知,我所能做的只是胡亂猜想而已。但是,他精湛的藝術功力使他賦予表演以生命力,正如他所沉吟的里普的慨嘆:“死去的人兒怎么這么快就被人遺忘?”在經歷了長眠之后,他懷著失魂落魄的心情尋找他的狗和獵槍,而且,他猶豫不決地同德里克簽訂合約的舉動也十分可笑——所有這些似乎都脫離了生活本身的意義。換句話說,理想的生活狀態,應該是依照我們所認定的方式而發生的。
I remember well the first time I went to the theatre. It was twelve years ago. Elsie Leslie, the little actress, was in Boston, and Miss Sullivan took me to see her in "The Prince and the Pauper." I shall never forget the ripple of alternating joy and woe that ran through that beautiful little play, or the wonderful child who acted it. After the play I was permitted to go behind the scenes and meet her in her royal costume.
我十分清楚地記得我第一次到劇院看戲時的情景,那是十二年以前的事了。艾爾希·萊斯利,就是那位兒童演員,她當時也在波士頓,她和蘇立文小姐帶我去看她在《王子與乞丐》中的演出。我永遠也不會忘記這出感人的小話劇,尤其是悲喜交加的劇情和兒童演員的精彩表演。演出結束后,我被允許到后臺見識一下她的王家裝束。

重點單詞   查看全部解釋    
dismay [dis'mei]

想一想再看

n. 沮喪,絕望
vt. 使 ... 灰心,使

聯想記憶
pauper ['pɔ:pə]

想一想再看

n. 貧民,被救濟者,窮人

聯想記憶
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯想記憶
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 顯示,象征,指示
v. 指明,表明

聯想記憶
ripple ['ripl]

想一想再看

n. 漣波,漣漪,波紋,粗鋼梳 vt. 使 ... 起漣

聯想記憶
permitted

想一想再看

adj. 被允許的 v. 允許(permit的過去分詞)

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯
vt.

聯想記憶
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機的,隨意的,任意的
adv. 隨

 
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服裝,劇裝
vt. 提供服裝,為 ...

聯想記憶
duel ['dju:əl]

想一想再看

n. 決斗,斗爭 v. 決斗,斗爭

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 视频欧美| 女总裁电视剧大结局| 江湖大风暴| 樱花悠| 薛昊婧演过的电视剧| right here waiting中文版| 血色樱花 电视剧| 紧缚视频 | vk| 柳堡的故事演员表| 触底反弹电影| 啵乐乐| 里番在线看| 七寸照片| 日本电影女老师| 金燕子| baoru| 搜狐视频官网| 太原教育电视台| 重点监管的危险化工工艺| 诺比特电影免费观看完整版国语版| 囚歌手抄报| 凯登克罗斯| 土壤动植物的乐园教学反思 | 刑事侦缉档案2剧情介绍| 情人意大利| 男人伤感失落孤独头像| wall.e| 二胡独奏北国之春| bobo视频| 致命录像带2| 散文诗二首批注| lanarhoades黑人系列| 电影《追求》| ptt培训| 快播电影网怡红院| 罪恋电影| 祝福语生日| 摘抄现代诗| 高尔夫频道| 黄金传说| 曲丹个人资料简介|