日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 哈佛大學《幸福課》 > 正文

哈佛大學公開課《幸福課》(視頻+MP3+雙語字幕):第266期

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A lot of research in this area... showing how learning to interpret events subjectively as optimists leads to much higher success.

很多有關這方面的研究……表明學習主觀地像樂觀主義者,解釋事件可以獲得更高層次的成功
Some of you may recognize Matt Biondi. 1988 Seoul Olympics.
你們中的而有些人可能知道馬特·比昂迪。1988年漢城奧運會
Many people thought that he could equal Mark Spitz records of seven gold medals.
許多人都認為他能追平馬克-施皮茨7塊金牌的記錄
First race, silver medal. Huge disappointment.
第一場比賽,銀牌,巨大的失望
Second race, bronze medal. Huge disappointment. Everyone I remembered that very distinctly. People talking about
第二場比賽,銅牌,巨大的失望。大家,我記得很清楚。人們談論著
how he falls under pressure, how he is not the person we thought he is.
他如何受到壓力的影響,他不是我們所期望的那個人
drawing

Martin Seligman at that point said "no, he's going to succeed".

馬克-施皮茨在那時說"不,他將會成功"
Why? Because he measured him and many other athletes on their levels of optimism and pessimism.
為什么?因為他衡量過他和許多其他運動員在樂觀與悲觀方面的水平
And Matt Biondi was a constant optimist.
馬特·比昂迪一直是個樂觀主義者
And he knew he would interpret these "failures", I mean, you know bronze and silver medals in the Olympics, failures, right?
他知道他會將這些"失敗"理解為,我指的是奧運會上的銀牌和銅牌,算是失敗,對吧?
But these relative for him expected to win seven golds, failures, he would interpret them not as permanent.
這些相對于他期望贏得7塊金牌來說,是失敗,但他不會把它們視為永久性的失敗
"I choke. I can't make it in the Olympics" as pervasive "I can't swim well anymore and win"
把“我發揮失常,我不能在奧運會上實現目標”視為"我再也不能游好泳和贏比賽了"
to temporary and specific, which he did exactly that and won the next five gold medals.
而只是視為暫時的和特定的失敗,他也正是那么做的,并贏下了接下來的5塊金牌

重點單詞   查看全部解釋    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
pervasive [pə:'veisiv]

想一想再看

adj. 普遍的,蔓延的,滲透的

聯想記憶
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
choke [tʃəuk]

想一想再看

vi. 窒息,阻塞
vt. (掐住或阻塞氣管)

 
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解釋,翻譯,口譯,詮釋

 
pessimism ['pesimizəm]

想一想再看

n. 悲觀,悲觀主義

聯想記憶
optimism ['ɔptimizəm]

想一想再看

n. 樂觀,樂觀主義

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 历史转折中的| 诈欺游戏电影| 少年电视剧| 健康中国科普先行直播回放| 还珠格格演员表| 生猴子视频| 侠侣探案| 《感恩的心》儿童朗诵| 电视剧对峙| 程小西| 播放哪吒| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 女生被艹网站| 远景山谷1981免费版| 沈月个人简历资料| 董明珠:简历 个人资料| 大奉打更人电视剧在线| 情哥哥| 千羽千翔公棚| 河南电视台卫星频道| 15j401图集电子版免费| 性视频网站在线| 三上数学思维导图简单又漂亮| 潘霜霜惊艳写真照| 女人的战争剧情介绍| 愚人节快乐的英文| 李婷芷| 色在线观看| 保镖电影大全免费| 王渝萱主演的电影大全| 老阿姨在线高清看电视剧免费 | 《生命中有你》赞美诗歌| 王熙| 绫濑| 闲章内容大全图片| 爱情公寓海报| 大学英语综合教程1课后答案| 性视频动态图| 美少女战士奥特曼| 永不瞑目演员表| 去分母解一元一次方程100道及答案 |