日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:英國投票 到底哪里出了錯?(1)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Britain

英國
The Vote: Whodunit?
投票:誰干的?
Post-mortem of Britain's electoral upset.
英國大選意外結果的事后反思。
The Conservative Party began the election campaign with an enormous lead and even on election day was expecting to increase its majority.
保守黨以一個大黨派開始競選,甚至期望在選舉日增加多的席位。
What went wrong?
到底哪里出了錯?
The biggest unknown ahead of the election was turnout.
選舉前最大的未知是投票率。

英國大選1.png

Labour was wildly popular among the young, but polling firms differed in their estimates of how many young people would vote at all.

工黨在年輕人中廣受歡迎,但民意調查公司對最終有多少年輕人投票評估不同。
In the event, Labour's young fans excelled themselves: turnout among people aged 18-24 was 57%, according to a large post-election survey by YouGov, a pollster.
在這次事件中,工黨的年輕粉絲超越了他們自己:根據一家民意調查站YouGov選舉后大型的民意調查,18到24歲這個年齡段人的投票率占57%。
That is 14 percentage points greater than in 2015.
這比2015年多了14個百分點。
Age is now the main determining factor affecting party choice.
現在,年齡已經成為政黨選擇的主要決定因素。
The “phenomenal” generational divide has never before been so stark, according to John Curtice of NatCen Social Research.
根據英國國家社會研究中心的John Curtice所說,代溝現象從來沒有像現在這么突出。
Mr Corbyn pulled in young people in droves by promising free university tuition.
Corbyn先生通過承諾大學免學費來拉攏年輕人。
Labour won 43 of the 60 constituencies where full-time students make up 15% or more of the adult population, five of which it gained from the Tories.
工黨贏得了60個選區中的43個,其中全日制學生占成年人口的15%或更多,其中有5個得自保守黨。
Overall, turnout rose by 2.5 points to 68.7%, the highest since 1997.
總體來說,投票率上升了2.5個百分點到達68.7%,是自1997年以來的最高點。
Seat-by-seat analysis shows that it increased most in areas with large populations of well-educated under-45s; areas that are ethnically diverse; and areas that voted to remain in the European Union last year.
Seat-by-seat分析顯示:這現象(投票率上升)在那些受過良好教育的45歲以下的大人口地區,那些多民族地區和去年投票留在歐盟的地區最為明顯。
That probably cost the Conservatives.
這可能會讓保守黨付出代價。
Turnout in pro-EU London, where they lost six seats, increased by five points to surpass 70% for the first time since 1992.
在支持歐盟的倫敦,他們失去了6個席位,在1992年以來第一次增長了5個百分點,首次超過了70%。
Brexit paid some dividends to the Tories.
英國脫歐支付股息給保守黨。
In 2015 the UK Independence Party won 12.6% of the vote with an anti-EU message.
2015,英國獨立黨以反對歐盟的信息贏得了12.6%的選票。
With the referendum won, its vote collapsed.
隨著全民公決的勝利,它的支持率驟跌。
About 60% of those who voted for UKIP in 2015 defected to the Conservatives, according to a post-election survey by Lord Ashcroft.
在2015年投奔了保守黨中大約有60%的人投票贊成獨立黨,根據選舉后的阿什克羅夫特勛爵的調查。

譯文來源考研英語時事閱讀

重點單詞   查看全部解釋    
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 獨立,自主,自立

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
surpass [sə'pɑ:s]

想一想再看

vt. 超越,凌駕,勝過

聯想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2024厨房橱柜最新款图片视频| 碧血蓝天| 杨子姗演过的电影电视剧| 难兄难弟 电视剧| 热天午后| 大地免费在线观看| 让我们的家更美好教学设计 | 信我者无需多言,不信我者| 甲种公牛1976| 王渝萱林教授最经典的三个角色| 朱莉安妮全集在线观看免费| 潇湘影院| 三年级英语| 王牌空战| 科学试卷可打印(免费)| 小学生手工玫瑰花| 朱莉安妮av| 北京卫视今天节目预告| 寒形近字| 儿媳妇电视剧免费| 王茜华泳装照片高清| 祈今朝电视剧免费观看影视大全| 风月奇谭电影| 写现代诗| 周翊然个人资料简介| 红日歌词中文谐音歌词| busty buffy| 三年片最新电影免费观看多人互换| cctv16节目单| 爱情天梯| 果晓丹| 花非花电视剧演员表| 唐人街探案网剧第二季| 卡通男头像| 欲望之| 金珠韩国电影| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 四个房间电影| 熊出没免费电影|