So it has always been, for years beyond counting. Such is the price of honor.
千百年來,始終如一,這便是榮譽的代價。”
A craven can be as brave as any man, when there is nothing to fear. And we all do our duty, when there is no cost to it. How easy it seems then, to walk the path of honor. Yet soon or late in every man's life comes a day when it is not easy, a day when he must choose.
“當一個人無所畏懼時,即便懦夫也能展現不輸于人的勇氣。當我們毋需付出代價時,自然都能盡忠職守。行走在這條榮耀的大道上,似乎是那么地容易。然而每個人的生命中遲早會遇到考驗,那便是他必須抉擇的時刻。”
Some of the ravens were still eating, long stringy bits of meat dangling from their beaks. The rest seemed to be watching him. Jon could feel the weight of all those tiny black eyes. "And this is my day... is that what you're saying?"
有些渡鴉還在吃,細細的肉絲懸掛在長喙邊,不住搖晃。大多數烏鴉似乎都看著他。瓊恩能感覺每一雙細小的黑眼停在他身上的重量。“如今就是我要抉擇的時刻……您的意思,是這樣嗎?”
Maester Aemon turned his head and looked at him with those dead white eyes. It was as if he were seeing right into his heart. Jon felt naked and exposed. He took the bucket in both hands and flung the rest of the slops through the bars. Strings of meat and blood flew everywhere, scattering the ravens. They took to the air, shrieking wildly. The quicker birds snatched morsels on the wing and gulped them down greedily. Jon let the empty bucket clang to the floor.
伊蒙師傅轉過頭,用那雙瞎了的白眼“看”著他,仿佛可以看透他的心。瓊恩覺得自己赤裸裸的,什么都藏不住。他情不自禁地兩手握起桶子,把剩下的碎肉全倒進籠里。肉條和血水,四處飛濺,渡鴉紛紛振翅散開,瘋狂尖叫。動作快的在空中叼住肉條,貪婪地大口吞咽。瓊恩松開手,任由空桶“咔啦”落地。