And I think it's said at the end, of the Queen of Air in Darkness
我認為在 "空暗女王"的最后
I think on that very last page when they give us the family tree,
在最后一頁上他們給出了族譜
I think that's a term widely used
我認為這是一個廣泛使用的詞語
For this is a story of sin coming home to roost
這是一個關于罪惡得到報應的故事
or something to that effect after the family tree
或者說是家族受罪惡影響的故事
And therefore the family tree was so important
因此族譜是如此的重要
I'm not sure, maybe you can find the wording?
我不太確定 也許你能找到合適的措辭
Anyway, other questions, comments?
不管怎樣 還有其它問題或是評論嗎
This is common knowledge obviously
顯然大家都知道
We've known it for a long time that Lancelot and Guinevere
我們也早已知道蘭斯洛特和桂尼維爾
are doing the big nasty and everybody at court knows this
正在做一件很令人不快的事 在廷上的每個人都知道
If we had read Lancelot,
如果我們讀蘭斯洛特
if we read "Le Chevalier Mal Fet,"
如果我們讀到"Le Chevalier Mal Fet"
"The Ill-Made Knight,"
也就是"殘缺騎士"時
we would have seen all these times they've been accused
我們可以看到他們一直受到指責
and I know in my comments last time that I didn't make
我知道我在我上次的評論中我沒有
I didn't go into every little thing
我并不是每一件小事都細說了
Like when he was challenged here
例如他是什么時候受到挑戰的
and then he defeated Count Malagranso or whatever the case may be
之后他打敗Malagranso伯爵 還是無論什么情況
But said just there had been three challenges
但是就在那里 他遇到三個挑戰
to the fact that Guinevere was not being a good girl
說桂妮維爾不是一個好女孩
and at every point Lancelot had come and rescued her from this challenge
蘭斯洛特每次都及時幫她解圍
by being her champion
做她的英雄
But at each one of these,
但是每次營救
we read right at the end of "The Ill-Made Knight"
我們讀到"殘缺騎士"的結尾時
that each one of these had brought them closer to disaster
每一次這樣的營救都會將他們向災難推近一步
Because again, based on tradition,
因為再一次 按照傳統
you get three chances and after three chances you're in trouble
你得到三次機會 三次機會后你就會陷入麻煩
You find a ruse, you look back, or don't matter
你找到計策 反思從前 或者不去在意
What they wanna do though is to confront Arthur with this material
他們想要做的就是利用這些事情對抗亞瑟王
and use the new laws against him
并且用新法律反對他