Europe
歐洲
Energy in Ireland: Bog down, wind up
愛爾蘭能源:停頓,關閉
Ireland is ditching peat for energy from wind.
愛爾蘭正從泥炭能源轉向風能。
Peat has a lot to recommend it.
這個島國的目標是成為電力凈出口國泥炭有很多可取的地方。
It imparts a delicious flavour to whiskey.
它散發著給威士忌般可口的味道。
It emits an agreeable aroma when burned.
燃燒時發出宜人的香氣。
It is a cheap source of energy; at its simplest it involves no more than digging by hand.
它是一種廉價的能源,從最簡單的角度來說,它用手工挖掘足以。
Ireland, which has bogs full of the stuff, uses it for 6% of its energy.
愛爾蘭的沼澤里富含泥炭原材料,泥炭能源的使用占其總能源的6%。
But peat is also one of the dirtiest fuels available, emitting 23% more carbon dioxide than coal.
但泥炭也是最臟的燃料,它比炭多排放23%的二氧化碳。
Ireland is unusual among developed countries in burning it for energy on an industrial scale.
在發達國家中,愛爾蘭燃燒泥炭來獲取工業能源的做法也是與眾不同的。
A geological precursor to coal, it has been used on the island for at least 1,000 years.
煤炭,作為一種地質前體,它在愛爾蘭島上已經使用了至少1000年。
But it may at last be on its way out as Ireland turns to another energy source of which it has unlimited quantities: wind.
但是,隨著愛爾蘭轉向使用另一種取之不盡的能源:風能,它可能最終會被淘汰。
Galway Wind Park, in the remote, soggy hills of Connemara facing the Atlantic Ocean, will be Ireland's largest wind farm when it is completed this summer, generating 169MW of power at peak capacity, or about 3% of Ireland's average needs.
在遙遠的康內馬拉面朝大西洋潮濕山脈的Galway Wind公園,將于今夏建成愛爾蘭最大的風電場,發電最大容量為169MW,這大約是愛爾蘭用電需要平均的3%。
Some turbines are already generating electricity.
一些渦輪機組已經開始發電。
It is only the latest development in Irish wind power, which has tripled in the last decade to more than 3GW of capacity.
這僅是愛爾蘭風力發電的最新進展,是過去十年的3倍,發電容量超過3GW。
譯文來源考研英語時事閱讀