日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人綜合 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:天生冤家 狗狗與快遞員(1)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

United States

美國
Post Office Vs Pooches: Leash the hounds
狗與郵遞員:放狗
Online shopping helps the post office's bottom line-and delight mutts.
網(wǎng)上購物促進(jìn)了郵局業(yè)務(wù),但也讓惡犬高興了。
Chiselled in granite on a post office in Manhattan is the United States Postal Service's unofficial motto: “Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds.”
曼哈頓郵局前的花崗巖上刻著美國郵政局的非官方宣言:“無論鵝毛大雪,還是傾盆大雨;無論炎炎烈日,還是昏暗夜色,都無法阻止郵差用飛快的速度完成他們所指定的任務(wù)。”
Dogs sometimes do, though.
然而有時候狗卻能阻止他們。

狗和快遞員1.jpeg

The number of canine attacks on postal workers has climbed from 5,581 in 2013 to 6,755 in 2016.

犬類攻擊郵遞員的案件數(shù)量從2013的5581件增至2016年的6755件。
Most attacks occur in cities, where postal workers often walk to make deliveries.
大部分的攻擊行為發(fā)生在城市,因?yàn)樵诔鞘朽]遞員往往步行去送貨。
Los Angeles has the worst record, with 80 dog attacks last year, followed by Houston with 62.
舊金山的情況最嚴(yán)重,在去年有80條犬類攻擊的記錄,休斯頓以62條的記錄位居其次。
Thanks to e-mail, online banking and the like, the postal service delivers many fewer letters than it used to.
由于電子郵件、網(wǎng)上銀行等類似事物的出現(xiàn),郵政服務(wù)派送的信件比以往要少得多。
The volume of first-class mail it handles has dropped from 91bn items in 2008 to 61bn in 2016.
一等信件的處理數(shù)量已經(jīng)從2008年的九百一十億件下降至2016年的六百一十億件。
But internet shopping has led to a jump in parcel deliveries—up from 3.3bn to 5.2bn in the same period.
但是網(wǎng)上購物使得包裹遞送的數(shù)量激增——在同一時期內(nèi)從三十三億件增長到五十二億件。

譯文來源考研英語時事閱讀

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,線軸

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽(yù),貸款,學(xué)分,贊揚(yáng),賒欠,貸方

聯(lián)想記憶
parcel ['pɑ:sl]

想一想再看

n. 包裹,一塊(土地),部分
vt. 打包,

聯(lián)想記憶
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉強(qiáng)的

 
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高興,快樂
v. (使)高興,(使)欣喜

 
avid ['ævid]

想一想再看

adj. 渴望的,貪婪的,熱心的

聯(lián)想記憶
granite ['grænit]

想一想再看

adj. 花崗巖 n. 花崗石

聯(lián)想記憶
motto ['mɔtəu]

想一想再看

n. 座右銘,箴言

聯(lián)想記憶
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮喪的東西

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二年级100个词语| 铁血使命演员表全部| 历史转折中的| 战无双| 俗世乐土| 齐芳| 缱绻少年人| av线网| 国产精品久久久久精品三级ⅰ | 麦兆辉| 30届金鹰奖获奖名单| 金时厚| 地震的现场急救原则包括| 《棋魂》电视剧| 冰雪十一天| 索尼克音爆| 扫毒风暴| 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 电影《追求》| 胸肌图片| 电影《kiskisan》在线播放| 花非花电视剧演员表| 永远的紫荆花简谱| 色戒在线观看| 杨超越个人资料| 王岗个人简历| 说木叶原文| 樊城电影| 釜山国际电影节| 重温经典节目预告| 好好歌词| 美国电影《超能力》免费观看| 辰巳ゆい| 安多卫视直播在线观看| 苹果恋爱多| 五年级下册语文第五单元作文范文| 电影《kiskisan》在线观看| 人世间演员表| 黄网站在线观看视频| 手机图标大全| 孤战迷城电视剧剧情介绍|