The World Health Organization just did a big study that they published this year.
世界衛生組織做了一個大型研究,并于今年出版。
And it was done in Europe.
研究在歐洲進行。
And they estimated that 1.6 million years of healthy living are lost every year in Europe because of noise pollution.
他們預計,人類過去160萬年形成的健康生活方式在歐洲逐年減少,這正是由于噪音污染。
So they think it's actually very deadly.
他們認為噪音污染的確是非常致命的。
And by the way, it's also terrible for your brain.
同時,它還對人的大腦非常有害。
It really impairs cognition. And our Founding Fathers knew about this.
噪音污染會損害認知能力。我們的建國先父們認識到了這些。
When they wrote the Constitution, they put dirt all over the cobblestones outside the hall so that they could concentrate.
他們制定憲法的時候,把泥土涂滿白宮外面的鵝卵石,這樣他們就可以集中精力。
So without noise reduction technology, our country would not exist.
因此沒有消除噪音技術,我們的國家就不會存在。
So as a patriot, I felt it was important to -- I wear all the earplugs and the earphones,
作為一名愛國者,我覺得這非常重要,我戴著耳塞和耳機,
and it's really improved my life in a surprising and unexpected way.
這對我的生活確實很有幫助,出乎我的意料,超出了我的期望。