They believe in America, they love our citizens, and they will stop at nothing to defend our safety and our freedom.
他們相信美國,他們愛著我們的公民,他們將永遠不會停止保衛我們的安全和我們的自由。
That is why we honor our heroes and work hard every day to build an America that is worthy of their sacrifices.
也因此我們尊敬我們的英雄,每天都努力工作來建設一個值得他們犧牲的美國。
The source of America's strength is found in the spirit of our people.
美國的力量源泉來自我們民眾的精神。
The heroes among us represent that American spirit: courage, love, and sacrifice.
我們中間的英雄們代表著美國的精神:勇氣,愛和犧牲。
Our hearts are filled with pride and gratitude for all of those who, for over two centuries, have secured our nation and protected our citizens.
200多年來,眾多的人們保衛著我們的國家,保護著我們的公民,我們心中對他們永遠充滿著自豪和感激。
Throughout our history, heroes have answered the call of duty to defend our country in its hour of need - and they're always there for us.
在我們的歷史長河中,在國家需要的時候,英雄們很好地勝任了保衛國家的責任--他們總是在為我們服務。
And frankly, one of the great privileges and joys of serving as President of the United States is getting to spend time with these incredible Americans.
坦率地講,作為美國總統的一項特權和快樂,就是能夠有時間和這些杰出的人們在一起。