日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 月亮和六便士 > 正文

月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第二十三章(4)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

He remained absurd, but the sincerity of his passion excited one's sympathy. I could understand how his wife must feel for him, and I was glad that her affection was so tender. If she had any sense of humour, it must amuse her that he should place her on a pedestal and worship her with such an honest idolatry, but even while she laughed she must have been pleased and touched. He was the constant lover, and though she grew old, losing her rounded lines and her fair comeliness, to him she would certainly never alter. To him she would always be the loveliest woman in the world. There was a pleasing grace in the orderliness of their lives. They had but the studio, a bedroom, and a tiny kitchen. Mrs. Stroeve did all the housework herself; and while Dirk painted bad pictures, she went marketing, cooked the luncheon, sewed, occupied herself like a busy ant all the day; and in the evening sat in the studio, sewing again, while Dirk played music which I am sure was far beyond her comprehension. He played with taste, but with more feeling than was always justified, and into his music poured all his honest, sentimental, exuberant soul.

盡管他的舉止還是那么滑稽,但他的感情的真摯卻不由你不被感動。我可以理解他的妻子對他的反應,我很高興她對他也非常溫柔體貼。如果她有幽默感的話,看到自己的丈夫這樣把她放在寶座上,當作偶像般地頂禮膜拜,她一定也會覺得好笑的;但是盡管她會笑他,一定也會覺得得意,被他感動。他是一個忠貞不渝的愛人,當她老了以后,當她失去了圓潤的線條和秀麗的形體以后,她在他的眼睛里仍然會是個美人,美貌一點也不減當年。對他說來,她永遠是世界上最美麗的女人。他們的井然有序的生活安詳嫻雅,令人非常愉快。他們住房只有一個畫室,一間臥室和一個小廚房。所有家務事都是施特略夫太太自己做;在戴爾克埋頭繪畫的當兒,她就到市場上去買東西,做午飯,縫衣服,象勤快的螞蟻一樣終日忙碌著。吃過晚飯,她坐在畫室里繼續做針線活,而戴爾克則演奏一些我猜想她很難聽懂的樂曲。他的演奏有一定的藝術水平,但是常常帶著過多的感情,他把自己的誠實的、多情的、充滿活力的靈魂完全傾注到音樂里去了。
Their life in its own way was an idyl, and it managed to achieve a singular beauty. The absurdity that clung to everything connected with Dirk Stroeve gave it a curious note, like an unresolved discord, but made it somehow more modern, more human; like a rough joke thrown into a serious scene, it heightened the poignancy which all beauty has.
他們的生活從某一方面看象是一曲牧歌,具有一種獨特的美。戴爾克·施特略夫的一言一行必然會表現出的荒誕滑稽都給予這首牧歌添上一個奇怪的調子,好象一個無法調整的不諧和音,但是這反而使這首樂曲更加現代化,更富于人情味,象是在嚴肅的場景中插入一個粗俗的打諢,更加激化了美所具備的犀利的性質。

重點單詞   查看全部解釋    
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
pedestal ['pedistl]

想一想再看

n. 基架,底座,受人尊敬的地位
vt. 加座

聯想記憶
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
comeliness

想一想再看

n. 清秀,漂亮;合宜

 
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娛樂,使 ... 發笑

 
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,討人喜愛的 動詞please的現在

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
sincerity [sin'seriti]

想一想再看

n. 誠實,真實,誠心誠意

 
exuberant [ig'zju:bərənt]

想一想再看

adj. 繁茂的,豐富的,充滿活力的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧瞧这一家子演员表| 古灵精探演员表| 暴走财神1| 白事专用歌曲100首| bbcworldservice music| 电影白蛇传| 一闪一闪亮晶晶电影免费| 库存管理软件| 小恩雅骑马舞蹈视频| 神医喜来乐演员表| 美少女战士变身| 龟兔赛跑的故事视频| 2025八方来财微信头像| 郎雄| 电影《忠爱无言》| 解决问题五上数学| 松雪泰子| 改善运气的微信头像| 电影在线观看高清完整版免费| 市川美织| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 日韩 欧美 视频| 金柳真| 浙江卫视今天节目单| 八下数学练习册答案| 视频污污| 明明不喜欢 电影| 变形金刚1普通话版| 爱神的诱惑| 面部八大皱纹图| 无线新闻| 毕业论文3000字范文| 冲锋衣品牌排行榜| 《伦敦黑帮》| 电子元器件基础知识| 女生被艹在线观看| 开国前夜 电视剧| 康熙王朝多少集| 打男生军人光屁股的网站视频| 抖音手机网页版入口| 乱世危情电视剧演员表|