The king eats, Robert had said, and the Hand takes the shit. How he had laughed. Yet he had gotten it wrong. The king dies, Ned Stark thought, and the Hand is buried.
n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,風行
v. 大怒
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文
The king eats, Robert had said, and the Hand takes the shit. How he had laughed. Yet he had gotten it wrong. The king dies, Ned Stark thought, and the Hand is buried.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
rage | [reidʒ] |
想一想再看 n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,風行 |
||
grief | [gri:f] |
想一想再看 n. 悲痛,憂傷 |
||
folly | ['fɔli] |
想一想再看 n. 愚蠢,荒唐事 (復)follies: 輕松歌舞劇 |
聯想記憶 | |
stark | [stɑ:k] |
想一想再看 adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad |
||
castle | ['kɑ:sl] |
想一想再看 n. 城堡 |
||
mockery | ['mɔkəri] |
想一想再看 n. 嘲弄,笑柄,蔑視 |
聯想記憶 | |
reveal | [ri'vi:l] |
想一想再看 vt. 顯示,透露 |
||
labored | ['leibəd] |
想一想再看 adj. 吃力的;費勁的;不自然的 v. 工作;勞動;分 |
聯想記憶 |