And what's happened is the Fisher King's daughter
而漁王的女兒伊萊恩
Elaine has had an enchantment
卻被邪惡仙女摩根勒菲
put on her by Morgan le Fay
施了魔法
And Morgan le Fay was jealous because she had heard
摩根勒菲聽說了伊萊恩的傾城之貌后
How beautiful Elaine was supposed to be
大為嫉妒
So she put an enchantment on her
于是她對伊萊恩施了魔法
When she was like 13 again of course puberty
在伊萊恩13歲的花季之時
And put her, she had to sit on pot of boiling water
對她施法困她在開水壺旁邊無法離開
A tub of boiling water until the perfect knight came and free her
一直為開水壺加水直到她的真命天子救她出去
And so Lancelot they all tell him,
有人把這一消息告訴給蘭斯洛特
You know you gotta go up here
并且告訴他務必救出她
There's this maiden boiling water and so he goes up, offers her his hand
他到那后找到伊萊恩向她伸出援助之手
Presto, change-o
成功把她解救出來了
She gets to come out and they went out with the proper attire form
他們逃出來時倆人衣著得體
Whatever the proper attire, I don't know
具體什么衣服我也不知道
He thinks she's beautiful
他覺得伊萊恩美極了
They make a point why it makes kinda of a sarcastic point
有點諷刺意味
Of course she's the first person, first female he ever saw naked
那是他第一次看見裸女
Where there had an effect on her although he wasn't sure
他覺得她也對他動了心但他不是十分確定
But she is much taken by Lancelot
事實上她完全被他打動了
As she'd probably would be too
她也期望蘭斯洛特喜歡她
if somebody got you out of big barrel
試想有人幫你逃離了
you've been sitting in for 5 years being poached
困你5年之久的某個地方 你會不會也喜歡上那個人呢
They get him drunk The poor boy
他們把蘭斯洛特灌醉了 哎 可憐的孩子啊
and guys are bad often as they are so they got him drunk
這些家伙真夠壞的 就這么把他給灌醉了
They're really bad
真壞啊
But they get him drunk and then they send them this note
在把他灌醉后他們遞給他一張紙條
And the note is kinda written in a strange way
上面寫的東西很奇怪
So he thinks that it's from Guinevere in his drunkenness and says
他迷迷瞪瞪地以為這是吉娜薇寫給他的呢
"Hey, Lance baby if you meet in this next castle over here you know
"寶貝兒蘭斯請到旁邊城堡相會
We could have sweet times "
共度良宵"
And he says you know cool deal
他欣然赴約
So he hustles or staggers over to this other castle
他醉眼惺忪搖搖晃晃向城堡趕去
Spends a night, has a sweet time
一宿纏綿甜蜜