Voice 1: Being with his father helped Elie not to give up. But over time, Elie's father became too weak to move. Elie could do nothing. He watched his father die. He was all alone now. Elie was only fifteen.
聲音1:因為和父親在一起,所以埃利沒有放棄。但是隨著時間的推移,埃利的父親越來越虛弱,已經無法行動。埃利什么都做不了。他親眼看著他的父親死去。只剩下他一個人。當時埃利只有15歲。
Voice 2: Soon after Elie's father died, the Nazis were defeated. All the Jews in the concentration camps were free. Elie had survived. But Elie already felt like he was dead. He did not want to live anymore. He did not think he had any reason to live.
聲音2:埃利的父親死后不久,納粹就被擊敗了。集中營里的所有猶太人都獲得了自由。埃利活了下來。但是埃利感覺他已經死了。他不想再活下去。他認為他沒有活下去的理由。
Voice 1: For the next few years, Elie lived in a home for children without parents. There he re-united with his other two sisters. They had also survived the concentration camps.
聲音1:接下來的幾年,埃利生活在一個供沒有父母的孩子居住的地方。他在那里和他的兩個姐妹團聚了。她們也在集中營幸存了下來。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載