So shall I live, supposing thou art true,
那我還得像被騙的丈夫繼續(xù)生存,
Like a deceived husband; so love's face
假定你是忠實的,覺脈脈溫情
May still seem love to me, though alter'd new;
雖今非昔比,似仍在你臉上留停,
Thy looks with me, thy heart in other place:
只怕你目光看著我,心卻在比鄰。
For there can live no hatred in thine eye,
既然你的眼睛不可能窩藏仇恨,
Therefore in that I cannot know thy change.
我又如何能猜透你已經(jīng)變心?
In many's looks the false heart's history
有許多人臉上藏不住內(nèi)心的變化,

Is writ in moods and frowns and wrinkles strange,
皺眉、蹙額,每一神態(tài)都會流露隱情。
But heaven in thy creation did decree
但上天在造你的時候卻決定
That in thy face sweet love should ever dwell;
教甜愛永遠(yuǎn)在你臉上飄零。
Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,
無論你心中如何翻江倒海,
Thy looks should nothing thence but sweetness tell.
你總是甜蜜的表情、神色若定。
How like Eve's apple doth thy beauty grow,
假如你的德行和外表不那么相稱,
if thy sweet virtue answer not thy show!
你的美就和夏娃的蘋果甲乙難分