日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第885期:第五十章 提利昂(8)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Lord Tywin did not stir from his chair, but he did give his dwarf son a long, searching look. "I see that the rumors of your demise were unfounded."

泰溫公爵并未起身,他只意味深長地打量了侏儒兒子一番。“看來關于你已死的傳言不攻自破了。”
Sorry to disappoint you, Father, Tyrion said. "No need to leap up and embrace me, I wouldn't want you to strain yourself." He crossed the room to their table, acutely conscious of the way his stunted legs made him waddle with every step. Whenever his father's eyes were on him, he became uncomfortably aware of all his deformities and shortcomings. "Kind of you to go to war for me," he said as he climbed into a chair and helped himself to a cup of his father's ale.
“真抱歉讓您失望,父親大人。”提利昂說,“千萬不用跳起來擁抱我,我可不希望您扭到腰。”他穿過房間,走到桌邊,一邊走一邊覺得自己畸形的腿搖搖擺擺、格外醒目。只要父親的視線一刻停留在他身上,他就很不自在地想起自己所有的畸形和缺陷。“非常感謝您為我出兵打仗。”說著,他爬上一張椅子,自顧自地拿起父親的酒瓶倒酒。
By my lights, it was you who started this, Lord Tywin replied. "Your brother Jaime would never have meekly submitted to capture at the hands of a woman."
“得了吧,亂局都是你挑起的。”泰溫公爵回答,“換成你哥哥詹姆,他絕不會屈服于一介婦人之手。”
That's one way we differ, Jaime and I. He's taller as well, you may have noticed.
“這就是詹姆和我的不同之一啦。他還比我高呢,如果您注意到的話。”
His father ignored the sally. "The honor of our House was at stake. I had no choice but to ride. No man sheds Lannister blood with impunity."
父親沒理會他的俏皮話。“事關家族榮譽,除了出兵,我別無選擇。讓蘭尼斯特家人流血的人,必受懲罰,休想全身而退!”
Hear Me Roar, Tyrion said, grinning. The Lannister words. "Truth be told, none of my blood was actually shed, although it was a close thing once or twice. Morrec and Jyck were killed."
“聽我怒吼。”提利昂嘻嘻笑道,這是蘭尼斯特家族的箴言。“說真的,其實我半滴血都沒流,雖然有幾次很接近。莫里斯和杰克卻死了。”

重點單詞   查看全部解釋    
stir [stə:]

想一想再看

n. 感動(激動,憤怒或震動), 攪拌,騷亂

 
demise [di'maiz]

想一想再看

n. 死亡,轉讓房產,讓位 vt. 讓渡,遺贈,轉讓 v

聯想記憶
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 擁抱,包含,包圍,接受,信奉
n. 擁抱

聯想記憶
stake [steik]

想一想再看

n. 樁,賭注,利害關系
v. 下注,用樁支撐

聯想記憶
shed [ʃed]

想一想再看

n. 車棚,小屋,脫落物
vt. 使 ...

聯想記憶
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存<

聯想記憶
strain [strein]

想一想再看

n. 緊張,拉緊,血統
v. 勞累,拉緊,過份

 
impunity [im'pju:niti]

想一想再看

n. 不受懲罰,免罰

聯想記憶
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯想記憶
waddle ['wɔdl]

想一想再看

vi. 蹣跚而行,搖搖擺擺地走 n. 搖擺的步子,蹣跚

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: g71编程实例及解释| 38在线电影| 白上之黑电影高清完整版在线观看| 珂尼娜| 洛兵| 陆廷威| 连城诀1-40集全集免费| 上香香灰打卷图解| 色在线视频观看| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思?| 王盟| 任港秀| 游泳池电影| 米莎巴顿| 明天属于我们双男主法剧在线观看| 内蒙古电视台雷蒙| 格子论文| 蒋昌义| 韩国一个好妈妈| 电影《大突围》免费观看完整版| 电影疯狂之人| 成人在线影片| 啥啥| 音乐僵尸演员表| 女生裸体.| 蝴蝶视频在线观看| 我要逃亡1988国语版免费观看| 梁祝《引子》简谱| 忏悔三昧念3遍| 法尔| 飞艇全天精准计划软件| 黄子华最新电影| 三年片最新电影免费观看多人互换| 往肚子里打气撑大肚子极限视频| 电影白上之黑| 熊涛| 追凶电影| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 这就是中国 纪录片| 大地免费在线观看| 高志鹏|