ReadingintheStarlight wants to know...
ReadingintheStarlight想知道:
"Am I too young as a 17-year-old to move out of my parents' house?"
“我現(xiàn)在17歲,我是不是太年輕了還不能搬出父母的房子?”
I would think so.
我想是的。
Yes, you are. There's so much you need to learn and grow and do.
對(duì),沒(méi)錯(cuò)。你還有很多需要學(xué)習(xí)的事情,你還要成長(zhǎng),還有很多要做的事情。
Legally, you have to be 18 to buy your own house or apartment.
從法律上來(lái)說(shuō),你要滿(mǎn)18歲才能買(mǎi)自己的房子或公寓。
You should only move out your parents' house when you are going into college.
上大學(xué)以后你才能搬出父母的房子。
Wait a little bit more until you're at least... I don't know... 20-at least you're 20.
再等一段時(shí)間,直到你……我也不清楚……至少滿(mǎn)20歲再搬出去。
Why be in a hurry? It's very luxurious at your parents' house. You don't have to worry about a lot of things. You'll have plenty of time to be on your own.
你為什么這么匆忙?住在父母家非常舒服。有很多事情都不用你擔(dān)心。以后你有很多時(shí)間獨(dú)自生活。
Yes, unless you have a lot of money and you have somebody that's going to still look out for you like your parents do.
對(duì),除非你有很多錢(qián),或者有人能像你父母那樣照顧你。
You are too young to live on your own. But remember, you need to respect your parents and your parents' household. They pay the bills. They take care of everything.
你太年輕了,還不能獨(dú)自生活。記住,你要尊重你的父母還有你父母的家。他們要支付賬單。他們要照料一切。
Give a little bit more time. I know once you start to get around that age, you kind of have the urge to move out and do your own thing. But just appreciate your parents and all they do.
再給自己一些時(shí)間。我知道在你快到法定年齡時(shí),你就急于搬出父母的房子,做自己的事情。但是你要感激你父母所做的一切。
If you're in university, maybe. Maybe pick a university far away so that way you kinda have to move out of the house.
如果你已經(jīng)上大學(xué)了,那也許可以。你可以選擇一所離家很遠(yuǎn)的大學(xué),這樣你就相當(dāng)于搬出父母的房子了。
Maturity-wise, I think if your parents are cool with it and you know you could hide it from the feds, go for it.
成熟度,我認(rèn)為如果你父母很冷靜地對(duì)待這件事,而且你可以向聯(lián)邦政府隱瞞,那就爭(zhēng)取一下吧。
This is kind of a personal thing, because I moved out when I was 16 and a half. If you're financially independent, all power to you. You can make your own decision. If your parents are supporting you, then you should talk to them about it.
這是個(gè)人的事情,我在16歲半的時(shí)候就從父母家里搬出來(lái)了。如果你能做到經(jīng)濟(jì)獨(dú)立,那你就擁有了全部的力量。你可以自己做決定。如果你父母支持你,那你應(yīng)該和他們談?wù)劇?/p>
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載