Merlin, he's up in north Humberland walking around on his tour
梅林 正在北Hunberland旅行
Like he said he would do and he wakes up
就像他曾說過的
He wakes up, now while this is going on
他醒來之后 按計劃進行
This is supposed to happen at the same time
這應該是同時發生的
and he suddenly remembers this vital piece of information
這時他突然想起來他那很重要的忘告訴亞瑟的信息
he forgot to tell Arthur, and we read that 5 lines after the break
我們休息后讀那五行
It was Arthur's mother's name which he'd forgotten to mention
他忘了說的是亞瑟母親的名字
In the confusion
在混淆中
He says, at the end of the paragraph, he had forgotten the most
他說 在段落的最后 他忘記了最重要的東西
Important thing of all, Arthur's mother was Igraine
亞瑟的母親是伊格瑞恩
The very Igraine who had been captured at Tintagil,
是在Tintagil 被抓的伊格瑞恩
The one that the Orkney children had been talking about in the round
是被奧克尼群島孩子在圓塔頂談論的那位
Tower, granny at the beginning of this book
在書的開始談到的外婆
Arthur had been begotten on the night when Uther Pendragon burst
亞瑟是在尤瑟王燒她的城堡的那天晚上
into her castle
出生的
Since Uther naturally cannot marry her until she was out of mourning
因為尤瑟直到她不再為伯爵哀悼時才肯娶她
For the earl, the boy had been born too soon
這個男孩出生得太早了
That was why Arthur had been sent away to be brought up by sir Ector
這就是為什么亞瑟被送到Ector先生那里
Not a soul had known where he was sent except for Merlyn and Uther,
沒人知道這個 除了梅林和尤瑟
And now Uther was dead
現在尤瑟死了
Even Igraine had not known
即使伊格瑞恩也不知道
Merlyn, and we've been settled for this early, Merlyn is often
梅林 我們先前說過這個 梅林經常很疑惑
Or usually confused and so he doesn't know if he's supposed
他不知道他應該早些還是晚些談這個
To tell this in the future or in the past, what's going on?
到底發生了什么事
And he's so confused, and he already feels the influence of Nimue
他很疑惑 我已經感覺到了Nimue的影響
That he decides 'well I'll just go to sleep and take care of this tomorrow'
他決定 "我還是睡覺吧 明天再說"
Well tomorrow's gonna be too late because Morgause's about ready
明天其實就已經太晚了
'spancelize' poor Arthur
因為Morgause已經準備好"spancelize"亞瑟了
If you teach German literature long enough you start inventing words
如果你教德語文獻足夠長 你就會開始造詞
So you see she's gonna 'spencilize' the boy
你看到她將會"spencilize"這個男孩