日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 我的生活(海倫·凱勒自傳) > 正文

海倫凱勒自傳《我的生活》(MP3+中英字幕):第65期

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Chapter XIV

第十四章
The winter of 1892 was darkened by the one cloud in my childhood's bright sky. Joy deserted my heart, and for a long, long time I lived in doubt, anxiety and fear. Books lost their charm for me, and even now the thought of those dreadful days chills my heart. A little story called "The Frost King," which I wrote and sent to Mr. Anagnos, of the Perkins Institution for the Blind, was at the root of the trouble. In order to make the matter clear, I must set forth the facts connected with this episode, which justice to my teacher and to myself compels me to relate.
1892年冬天,我童年時代的明亮天空被一抹烏云所遮蓋。喜樂的心棄我而去。在很長、很長的一段時期里,我都活在疑惑、焦慮和恐懼之中。書本在我眼中失去了吸引力,直到現在,那段可怕的日子仍然令我心有余悸。我曾編寫過一個題目叫做《冰雪之王》的小故事,我還把它送給了帕金斯盲人學院的阿納戈諾斯先生,這個故事就是引起麻煩的根源。為了把事實交代清楚,我必須先從相關的線索講起,我想,這對于我的老師和我要陳述的事件也是公平合理的。
I wrote the story when I was at home, the autumn after I had learned to speak. We had stayed up at Fern Quarry later than usual. While we were there, Miss Sullivan had described to me the beauties of the late foliage, and it seems that her descriptions revived the memory of a story, which must have been read to me, and which I must have unconsciously retained. I thought then that I was "making up a story," as children say, and I eagerly sat down to write it before the ideas should slip from me. My thoughts flowed easily; I felt a sense of joy in the composition. Words and images came tripping to my finger ends, and as I thought out sentence after sentence, I wrote them on my braille slate. Now, if words and images come to me without effort, it is a pretty sure sign that they are not the offspring of my own mind, but stray waifs that I regretfully dismiss.
我是在家中寫下那個故事的,時間是在我學會說話之后的那年秋天。當時,我們住在弗恩采石場,睡覺的時間也比平時晚得多。蘇立文小姐向我描述了深秋樹葉的美麗多彩,她的講述似乎喚醒了(我對)某個故事沉睡的記憶。這個故事一定被我讀到過,我一定是在不知不覺間記住了這個故事。于是我想,我也要編寫一個故事。說寫就寫,我任憑各種各樣的思緒從頭腦中汩汩涌出。我體會到了文思泉涌的快樂,我發現了創作過程的喜悅。富有生命的文字和想象輕快地游走在我的指端,我把一個又一個句子寫在了我的盲文木板上。如今,假如詞語和想象變得唾手可得,顯然,這表明它們并非是出自我思想的產物,最多只是被我頭腦遺棄的零星碎片。

重點單詞   查看全部解釋    
deserted [di'zə:tid]

想一想再看

adj. 廢棄的,荒蕪的,被遺棄的 動詞desert的過

 
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

聯想記憶
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,組織,合成物,成份

聯想記憶
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孫,后代,產物

 
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,開除,逃避,(法律)駁回

聯想記憶
slate [sleit]

想一想再看

n. 板巖,石板,石片,石板色,候選人名單 adj. 暗

聯想記憶
fern [fə:n]

想一想再看

n. 羊齒植物,蕨

 
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 機構,制度,創立

聯想記憶
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦慮,擔心,渴望

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 诗第十二主要内容| 视觉暂留现象原理| dj歌曲串烧中文大全| 生儿育女清宫表2024年清宫图| 红色高棉电影| wall.e| 书剑恩仇录演员表| 怎么做发射器| 刺客聂隐娘| 《春天的故事》六年级的课本| 列维| 黄雀电视剧高清完整版| 黑暗森林 电影| 吉泽明步电影| 韩国成人网| 追凶电影| 决胜法庭演员表| 嘉兴19| 不毛地带| 韧战作文800字初中| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| jakeandrich全见版| 叶子楣作品| 六级词汇电子版| 黄色网址在线免费播放| 抖音网页版登录入口| 秀人网小逗逗集免费观看 | 洪熙| 内蒙古电视台| 经济合同法| 老司机avhd101高清| 上门女婿电影完整版免费| 爱爱内含光电视剧结局在线观看| 被主人调教| 钱串子图片| 无线新闻| 高天妮| 哈尔的移动城堡电影免费观看国语| 陈学冬颖儿主演电视剧《解密》| 蚂蚁搬豆简谱|