日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第254期:大地在移動(dòng)(8)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

There was one other major problem with Earth theories that no one had resolved, or even come close to resolving. That was the question of where all the sediments went. Every year Earth's rivers carried massive volumes of eroded material—500 million tons of calcium, for instance—to the seas. If you multiplied the rate of deposition by the number of years it had been going on, it produced a disturbing figure: there should be about twelve miles of sediments on the ocean bottoms—or, put another way, the ocean bottoms should by now be well above the ocean tops. Scientists dealt with this paradox in the handiest possible way. They ignored it. But eventually there came a point when they could ignore it no longer.

地球理論還有一個(gè)誰也沒有解決過的,或接近于解決過的問題。那就是,這么多沉積物都上哪里去了?地球上的江河每年要把大量被侵蝕的材料──比如,5億噸鈣──帶進(jìn)大海。要是你把這一過程的年數(shù)乘以沉積速度,你就會(huì)得出一個(gè)驚人的數(shù)字:海底應(yīng)該有一層大約20公里厚的沉積物──或者換一種說法,海底現(xiàn)在應(yīng)該遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出海面。科學(xué)家們以最簡單的辦法來對(duì)付這個(gè)不可思議的問題──不予理會(huì)。但是,終于到了一個(gè)時(shí)刻,不理會(huì)已經(jīng)不行了。
大洋構(gòu)造圖

In the Second World War, a Princeton University mineralogist named Harry Hess was put in charge of an attack transport ship, the USS Cape Johnson. Aboard this vessel was a fancy new depth sounder called a fathometer, which was designed to facilitate inshore maneuvers during beach landings, but Hess realized that it could equally well be used for scientific purposes and never switched it off, even when far out at sea, even in the heat of battle. What he found was entirely unexpected. If the ocean floors were ancient, as everyone assumed, they should be thickly blanketed with sediments, like the mud on the bottom of a river or lake. But Hess's readings showed that the ocean floor offered anything but the gooey smoothness of ancient silts.

第二次世界大戰(zhàn)期間,普林斯頓大學(xué)的礦物學(xué)家哈里·赫斯負(fù)責(zé)指揮一條攻擊運(yùn)輸艦“約翰遜角”號(hào)。艦上配有一臺(tái)高級(jí)的新型測(cè)深器,名叫回聲測(cè)深儀,以便在海灘登陸過程中操作更加方便。但是,赫斯意識(shí)到,這臺(tái)儀器也可以用于科學(xué)目的,因此即使到了遠(yuǎn)海,即使在戰(zhàn)斗最激烈的時(shí)候,也從不關(guān)掉。他的發(fā)現(xiàn)完全出人意料。如果海底像大家認(rèn)為的那樣很古老,那么就該有一層厚厚的沉積物,就像河底或湖底的淤泥那樣。但是,赫斯的測(cè)量結(jié)果表明,海底只有一層又黏糊又平滑的古代泥沙。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
smoothness

想一想再看

n. 平滑;柔滑;平坦

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 運(yùn)輸、運(yùn)輸工具;(常用復(fù)數(shù))強(qiáng)烈的情緒(狂喜或狂怒

聯(lián)想記憶
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯(lián)想記憶
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 幫助,使 ... 容易,促進(jìn)

聯(lián)想記憶
paradox ['pærədɔks]

想一想再看

n. 悖論,矛盾(者)

聯(lián)想記憶
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,艦
n. 脈管,血

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 潜龙轰天 电影| 家书1000字| ms培养基配方表| 《天底良知》电视剧| 折叠画| 白洁少妇掀起裙子呻吟声视频| 面包王金卓求电视剧免费观看| 爱情秘密| 神探狄仁杰1电视剧| 端午给老板祝福简短句| 极品美女在线视频| 手机抖音网页版入口| 寂静之城| right here waiting中文版| 熊竹英| 公司辞退员工的合法流程及赔偿| jenna haze| 最佳嫌疑人电影免费观看| 在路上 电影| 全国城建培训中心| 行尸走肉电影| 探究事物的本质的读后感想| 黄视频在线网站| 赫卡特| 安多卫视直播在线观看| 大红枣儿甜又香简谱| 狗年龄| 永恒族2| 团结就是力量歌词完整| 黑暗圣经在线观看| 人民日报评墨茶| 2024年月历| 邬玉君| 帕罗| 集体生活成就我教学设计| 古天乐电影全部作品最新| 少女秩序| 4人免费剧本及答案| 广西荔枝品种| 鹰与枭全部演员表| 风间由美电影影片|