日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第257期:大地在移動(11)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

That explained where all the sediment went. It was being returned to the bowels of the Earth. It also explained why ocean floors everywhere were so comparatively youthful. None had ever been found to be older than about 175 million years, which was a puzzle because continental rocks were often billions of years old. Now Hess could see why. Ocean rocks lasted only as long as it took them to travel to shore. It was a beautiful theory that explained a great deal. Hess elaborated his ideas in an important paper, which was almost universally ignored. Sometimes the world just isn't ready for a good idea.

該學說解釋了那么多沉積物的去向。原來,它源源不斷地回到了地球的肚子里。該學說還說明了那里的海底都比較年輕的原因。人們發現,那里的海底年齡都不超過1.75億年。這是個謎,因為大陸上的巖石年齡往往有幾十億年。現在,赫斯終于明白了,海底巖石的存在時間,只是它來到海邊所花的時間。這是一種美好的理論,解釋了不少事情。赫斯在一篇重要的論文里闡述了他的觀點。但是,這些觀點幾乎沒有引起廣泛的重視。有時候,世界對好的見解確實缺乏思想準備。
地球磁場

Meanwhile, two researchers, working independently, were making some startling findings by drawing on a curious fact of Earth history that had been discovered several decades earlier. In 1906, a French physicist named Bernard Brunhes had found that the planet's magnetic field reverses itself from time to time, and that the record of these reversals is permanently fixed in certain rocks at the time of their birth. Specifically, tiny grains of iron ore within the rocks point to wherever the magnetic poles happen to be at the time of their formation, then stay pointing in that direction as the rocks cool and harden. In effect they "remember" where the magnetic poles were at the time of their creation. For years this was little more than a curiosity,

與此同時,有兩位獨立開展工作的研究人員,正利用幾十年前已經發現的一個有意思的地球史實,獲得一些驚人的結果。1906年,法國物理學家貝爾納·布呂納發現,這顆行星的磁場不時自行逆轉,逆轉的情況永久記錄在某些正在形成的巖石里。具體來說,巖石里的鐵礦石小粒子指向磁極,無論在它們形成之時磁極恰好在哪里,然后在巖石冷卻和凝固的過程中永遠指著那個方向。實際上,巖石“記住”了自己形成之時磁極的方向。多年來,人們只是覺得這很有意思。

重點單詞   查看全部解釋    
ore [ɔ:]

想一想再看

n. 礦,礦石

 
sediment ['sedimənt]

想一想再看

n. 沉淀物

聯想記憶
startling ['stɑ:tliŋ]

想一想再看

adj. 驚人的 動詞startle的現在分詞

 
continental [.kɔnti'nentl]

想一想再看

adj. 大陸的

 
comparatively [kəm'pærətivli]

想一想再看

adv. 比較地,相對地

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
permanently ['pə:mənəntli]

想一想再看

adv. 永久地

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男娘曦曦呀曦曦最新| 好看的国产动漫| 打开免费观看视频在线观看高清| 夫妻激情| 工业硫酸| 土壤动植物的乐园教学反思| 辕门外三声炮歌词| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 经济合同法| 幸福年民乐合奏曲简谱| 黑水电影| 女人扒男生裤子摸j视频| 我姨| 髋关节置换术后护理ppt | 吴京电影大全| 就爱小姐姐| 后位子宫怎么样容易怀孕| 鼻子上长痘痘是什么原因引起的| 感冒难受的图片| 皮囊之下| 美妙旋律| 我爱你再见分集剧情介绍| 草原儿女| 让我们的家更美好教学设计| 黑色纳粹电影完整版| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 爱情电影网aqdy| 小姐诱心在线观看| 电影 本能| 王艺潼| 防冲撞应急处置预案| 蒋雯| 性感瑜伽| 《阿卡鲁达》在线播放| wet pussy| 翡翠台高清直播| 喜羊羊第一部全集免费| 朱莉安妮| 飞哥和小佛| 大秦帝国第一部免费版 | 中国夫妻性生活视频|