日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第867期:第四十九章 凱特琳(10)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

She saw the anger in his eyes at that, but it was gone as quick as it came, and suddenly he was a boy again. "I know," he said, abashed. "Are you... are you sending me back to Winterfell?"

聽到這句話,她看到他眼里閃現怒意,但那火光稍現即逝,轉眼間他又變回了大男孩。“我知道,”他困窘地說,“那你……你要把我送回臨冬城去嗎?”
Catelyn sighed. "I should. You ought never have left. Yet I dare not, not now. You have come too far. Someday these lords will look to you as their liege. If I pack you off now, like a child being sent to bed without his supper, they will remember, and laugh about it in their cups. The day will come when you need them to respect you, even fear you a little. Laughter is poison to fear. I will not do that to you, much as I might wish to keep you safe."
凱特琳嘆口氣,“我應該要送你回去的,你原本就不該動身。可現在我不敢這么做,你已經走到了這一步,有朝一日,你會成為這些諸侯的封君,倘若我現在就這么把你給送回去,像把小孩子趕上床。不給他吃晚飯一樣,他們便會牢牢記住,并在背后取笑。將來你會需要他們的尊敬,甚至他們的畏懼,而嘲笑是懼怕的毒藥,我不會對你這么做,雖然我一心只想保你平安。”
You have my thanks, Mother, he said, his relief obvious beneath the formality.
“母親,謝謝你。”他說。臉上那層禮貌下的如釋重負之情清晰可見。
She reached across his table and touched his hair. "You are my firstborn, Robb. I have only to look at you to remember the day you came into the world, red-faced and squalling."
她把手伸到桌子對面摸摸他的頭發。“羅柏,你是我第一個孩子,我只要看著你,就能想起你紅著臉呱呱墜地的那一天。”
He rose, clearly uncomfortable with her touch, and walked to the hearth. Grey Wind rubbed his head against his leg. "You know... about Father?"
他站起來,顯然對于她的碰觸感到有些不自在。他走到火爐邊,灰風伸頭摩擦著他的腳。“你知道……父親的事嗎?”
Yes. The reports of Robert's sudden death and Ned's fall had frightened Catelyn more than she could say, but she would not let her son see her fear.
“知道。”勞勃猝死和奈德入獄的消息比任何事都更教凱特琳害怕,但她不能讓兒子發現自己的恐懼。

重點單詞   查看全部解釋    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 減輕,解除,救濟(品), 安慰,浮雕,對比

聯想記憶
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
abashed

想一想再看

adj. 不安的;窘迫的;尷尬的

聯想記憶
formality [fɔ:'mæliti]

想一想再看

n. 禮節,程序,拘謹

聯想記憶
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女娲怀孕生孩子视频| 亚洲人视频在线观看| 风间由美电影影片| 偷偷藏不住演员表| 好看的拉片| 影库| 朗德海花园场景| 帮妈妈做饭看图写话二年级| 女女床戏| 抖一音| 夕雾| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 新闻女郎| 1到100数字表图片| 抓特务| 来势凶猛| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 四川不锈钢水箱制造厂| 白鹭的简介资料| 中国汉字大全20000个| 蒙古族民歌《酒歌》| 管路通| 曹查理的十部经典电影| 必修二英语电子课本外研版| 意外的春天 电影| 男和男性猛交ⅹxxx双龙视频| 连城诀1-40集全集免费| 鹰冠庄园| 花飞满城春 电影| 张梓琳个人简历| 电影《斯大林格勒》| 永恒万花筒佐助壁纸| 高堡奇人第二季| 罗中立的《父亲》详案| 魔鬼黑狱| 房东小姐| 恋爱中的女人 电影| 抖音pc端| 周星驰的全部电影免费观看 | 男人天堂视频| 成龙|