日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 木偶奇遇記 > 正文

木偶奇遇記(MP3+中英字幕) 第98期:匹諾曹與小蝸牛(2)

來源:可可英語 編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Don't speak about it," wailed Pinocchio, still trembling with fright.

“別說了,”皮諾喬又嚇得渾身發抖,叫著說。
"Don't say a word. If you had come a moment later, I would be fried, eaten, and digested by this time. Brrrrrr! I shiver at the mere thought of it."
“你別說了。你要是晚來一會兒,現在我已經給炸熟,被吃掉,消化了。噢!一想到這個我就直哆嗦。”
Alidoro laughingly held out his paw to the Marionette, who shook it heartily, feeling that now he and the Dog were good friends.
阿利多羅笑著向木偶伸出爪子,木偶使勁地握住它,仿佛此刻的他和這條狗是很要好的朋友。
Then they bid each other good-by and the Dog went home.
接著他們互相道別后,狗回了家。
Pinocchio, left alone, walked toward a little hut near by, where an old man sat at the door sunning himself, and asked:
皮諾喬一個人留下來,向附近的一間小屋走去。小屋門口坐著一位老人,正在曬太陽。木偶問他說:
"Tell me, good man, have you heard anything of a poor boy with a wounded head, whose name was Eugene?"
“請您告訴我,好心的老人家,您知道一個叫埃烏杰尼奧的,腦袋給打傷了的可憐孩子嗎?”
"The boy was brought to this hut and now..." "Now he is dead?" Pinocchio interrupted sorrowfully.
“那個男孩被帶到了這間小屋。現在他……”“現在他死了?”皮諾喬極其傷心地打斷他的話。
"No, he is now alive and he has already returned home."
“沒有,他現在活著,而且已經回家去了。”
"Really? Really?" cried the Marionette, jumping around with joy. "Then the wound was not serious?"
“真的嗎,真的嗎?”木偶高興得跳起來,叫道,“這么說,傷得沒那么嚴重?”
"But it might have been--and even mortal," answered the old man, "for a heavy book was thrown at his head."
“它有可能造成嚴重后果,甚至死人,”老年人回答,“因為是一本厚重的書砸中他的腦袋。”
"And who threw it?" "A schoolmate of his, a certain Pinocchio."
“誰扔的?”“他的 一個同學,叫皮諾喬的。”
"And who is this Pinocchio?" asked the Marionette, feigning ignorance.
“這皮諾喬是誰?”木偶假裝不知道,問道。
"They say he is a mischief-maker, a tramp, a street urchin..."
“他們說他是個挑撥離間的人,是個流浪漢,是個真正的無賴……”
"Calumnies! All calumnies!" "Do you know this Pinocchio?"
“造謠!完全是造謠!”“你認識這皮諾喬?”
"By sight!" answered the Marionette. "And what do you think of him?" asked the old man.
“見過!”木偶回答說。“你覺得他怎樣?”老年人問他。
"I think he's a very good boy, fond of study, obedient, kind to his Father, and to his whole family..."
“我認為,他是個非常好的孩子,喜歡讀書,又聽話,對他的爸爸孝順,對他的家人……”
As he was telling all these enormous lies about himself, Pinocchio touched his nose and found it twice as long as it should be.
皮諾喬正撒著這些跟自己有關的巨大謊言,他摸摸鼻子,發現鼻子已經變成原來的兩倍長了。
Scared out of his wits, he cried out: "Don't listen to me, good man! All the wonderful things I have said are not true at all.
嚇得不知所措,他叫起來:“好心的老人家,您可別聽我的。我剛剛說的所有的好話都不是真的。

重點單詞   查看全部解釋    
shiver ['ʃivə]

想一想再看

vt. 顫動(碎裂)
n. 冷顫(碎塊)

 
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 無知

聯想記憶
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中斷的;被打斷的;不規則的 vt. 打斷;中斷

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
obedient [ə'bi:djənt]

想一想再看

adj. 服從的,順從的

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: porn21| 宙斯的12个儿子都是谁| 美丽的坏女人中文字幕| 时来运转电影| 台风电影| 自拍在线观看| 性视频播放| 来财壁纸| 守护甜心几梦做了| 电影世界冒险记| 时来运转电影| 秀人网尤妮丝深夜福利视频| 彩云曲 电影| 魔女| 寿比南山一般指多少岁| xxxxxxxxxxxxx| 爱情陷阱| 程瑶瑶| 情侣签名一男一女简短| a kite| 林莉娴| 绝对权力全集免费观看| 女孩阴道| | 四平青年往事 电影| 诡娃| 背靠背| 江苏体育频道直播| 夜店 电影| studio9| 河南电视台卫星频道| 梁祝《引子》简谱| 亚洲春黄| 陈芷琰演过哪些电视剧名字| 谭耀文演的电影| 李慧珍演的电影有哪些| jenna haze| 预备党员季度思想汇报| 打开免费观看视频在线观看高清| 李多海| 二年级上学期口算题|