日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟學人 > 經(jīng)濟學人綜合 > 正文

經(jīng)濟學人:脫歐進程 "貴族式跳躍"(2)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But peers also made clear that they will eventually back down and let an unamended bill become law in the first half of March.

但是貴族們也明白他們最后得做出讓步,并且在3月上旬通過未經(jīng)修改的法案。
And that will allow Mrs May to invoke Article 50 in good time to avoid overtly spoiling the EU's 60th birthday bash in Rome on March 25th, a party she has already said she will not attend.
這樣梅夫人就可以提前援引《里斯本條約》第五十條,從而避免擾亂3月25日歐盟在羅馬舉行的60周年慶典,因為她已經(jīng)表示不會出席這個慶典。
The real problem with the debate was its focus on procedure, not substance.
辯論的實質問題在于程序上而非內容上。

脫歐進程貴族式跳躍1.jpg

Peers are doubtless right to call for closer parliamentary involvement.

毫無以為,他們有權利議會更多地參與到進程之中。
They are also right to object to Mrs May's plan to present Parliament after her Brexit negotiations with what Lord Kerr of Kinlochard, a former diplomat often credited with writing Article 50, called Hobson's choice: a bad Brexit deal or, in his view worse, no deal at all.
他們同樣有權利反對梅夫人遞交給國會的計劃,這是她與前外交官來自Kinlochard的科爾勛爵(人們把他稱為里斯本第50條法令的起草者)商討后得出的所謂霍布森的選擇(又稱為別無選擇的做法):糟糕的脫歐計劃,或者對他來說,根本就算不上計劃。
In effect, Mrs May has now set the terms of Brexit as either hard or chaotic.
事實上,梅夫人現(xiàn)在設立的關于脫歐具體條款是難以實現(xiàn)和無比混亂的。
Yet once Article 50 is invoked, the argument over Brexit will instantly become substantive.
第五十條一旦通過,脫歐將會馬上變成實質性的問題。
Trading arrangements, a new migration regime, the future of regulation, security and defence co-operation, money and much else will be on the table.
那么貿(mào)易協(xié)定、新的移民機制、未來的監(jiān)管、安全防務合作、貨幣還有其他問題都亟待解決。
And as Lord Hill, a former European commissioner, noted in the debate, what will matter then is not what the British government wants but what the other 27 countries are prepared to offer, as the bargaining power is mainly on their side.
前歐盟專員希爾在辯論中注意到,重要的不是英國政府的需求,而是其他的27個國家能提供給英國什么,因為談判主導權掌握在其他的27各國家手中。
The big risk is that the eventual result will be good neither for Britain nor for the EU.
英國脫歐后的一大風險就是,最終的所有結果都不利于英國和歐盟的發(fā)展。
In a new paper for the Centre for European Reform, a think-tank, Charles Grant notes that this is because “both the UK and the 27 are placing politics and principles ahead of economically optimal outcomes.”
查爾斯-格蘭特提到了歐洲改革中心(智囊團)的一篇新文章,這是因為“英國和其他27個國家都注重政治和原則而不是經(jīng)濟最優(yōu)結果”。
Sadly, it was ever thus.
悲哀的是,這已經(jīng)是普遍的想法了。

重點單詞   查看全部解釋    
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,補助金; 同意,給予
n. 財產(chǎn)

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
chaotic [kei'ɔtik]

想一想再看

adj. 混亂的

聯(lián)想記憶
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手續(xù),步驟; 常規(guī)的做法

聯(lián)想記憶
diplomat ['dipləmæt]

想一想再看

adj. 外交官,外交家 n. 外交家

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物質,實質,內容,重要性,財產(chǎn)

聯(lián)想記憶
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯(lián)想記憶
overtly ['əuvə:tly, əu'və:tly]

想一想再看

adv. 明顯地;公開地,公然地

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯(lián)想記憶
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 規(guī)則,規(guī)章,管理
adj. 規(guī)定的,官方

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 腾格尔演的喜剧电影| 意大利《搭车》| 施耐得| 秀人网门户网免费| 张国立个人资料简介| 乱世危情电视剧演员表| 狗年电影| 美国派7| 爷爷的爷爷怎么称呼| 美女xxx69爽爽免费观妞| 吴承恩缉妖录| 喜羊羊简谱| 乱世三人行| 隐藏的歌手第一季中国版| 命运航班| 欲海情缘| 爱爱免费| 粤韵风华| 阮虔芷个人资料| 夜生活女王之霞姐| 色戒在线观看完整版免费| 植田圭辅| 时来运转电影| 在床上在线观看| 陈妍希三级露全乳电影| 汪汪队完整版全集免费| 陈诗雅韩国演员| 电影《大突围》完整版| 九龙城寨在线观看| 家庭理论电影| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 鲁迅手抄报图片| 俗世乐土| 清白堂记| 人流后吃什么| 金福南事件始末在线观看高清影评 | 赌神电影| 小柔seeu| 廖亚凡| 4480午夜| 日韩在线日韩|