Weary with toil, I haste me to my bed,
Looking on darkness which the blind do see
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽力 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 莎士比亞十四行詩(shī)全集 > 正文
Weary with toil, I haste me to my bed,
Looking on darkness which the blind do see
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
pilgrimage | ['pilgrimidʒ] |
想一想再看 n. 朝圣之旅,人生歷程 vi. 朝圣 |
聯(lián)想記憶 | |
weary | ['wiəri] |
想一想再看 adj. 疲倦的,厭煩的 |
||
haste | [heist] |
想一想再看 n. 急速,急忙 |
||
shadow | ['ʃædəu] |
想一想再看 n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處 |
||
toil | [tɔil] |
想一想再看 n. 辛苦,苦工,網(wǎng),羅網(wǎng),圈套 v. 苦干,跋涉,費(fèi)力 |
聯(lián)想記憶 | |
repose | [ri'pəuz] |
想一想再看 n. 休息,睡眠,安靜 v. (使)休息,(使)依靠 |
聯(lián)想記憶 | |
intend | [in'tend] |
想一想再看 vt. 想要,計(jì)劃,打算,意指 |
聯(lián)想記憶 | |
imaginary | [i'mædʒinəri] |
想一想再看 adj. 想象的,虛構(gòu)的 |
聯(lián)想記憶 | |
zealous | ['zeləs] |
想一想再看 adj. 熱心的,狂熱的,熱衷的 |
聯(lián)想記憶 |