Peter had better luck extracting wealth from Siberia
彼得成功擄掠了西伯利亞的財富
but unfortunately, this wealth he got benefited only the Russian crown along with selected nobles.
不幸的是,他得到的這些財富僅僅對俄羅斯王權和那些世襲的貴族有好處
The peasants were left out.
平民百姓們無福消受
Segment 18b: Rise of the Romanovs.
章節18b:羅曼諾夫王朝的興起
In 1612, Russia stood at a turning point.
1612年,俄羅斯帝國面臨著轉折點
Ivan the Terrible had spent the first half of his reign building a Russian Empire and the second half tearing it down.
伊凡雷帝在統治前期建起了俄羅斯帝國。又在后期將其摧毀

The Time of Troubles, 1598-1612, which followed the death of Ivan's Fyodor, tested the new nations fiber in many ways.
充滿困境的時代,指的是1598到1612年,也就是伊凡兒子死去之后,從許多方面,試煉了這個新國家的力量
It offered false Dmitry's, Polish and Swedish invasions, murdered tsars, and class war between peasants and Boyars,
其中出現了偽德米特里,波蘭和瑞典人的入侵,刺殺沙皇,以及農民與貴族之間的階級戰爭
yet the gathering of the lands begun back in the days of Grand Prince Ivan "money bags" turned out to be more than just a land grab.
但是大王子伊凡,也就是"錢袋子伊凡"進行的征集土地,并不是純粹的掠奪土地
United by their Kievan-Rus' heritage, and held together by the Russian Orthodox Church,
融合了基輔羅斯的遺產,由俄羅斯東正教團結在一起
the people of Holy Russia rose to the challenge of becoming the Third Rome.
神圣的俄羅斯人承擔起了成為第三羅馬帝國的責任
When the Zemsky Sobor met in 1612, their was no question about a democratic or representative government.
1612年,全俄羅斯縉紳會議召開,毫無疑問的,他們要選出一個民主或代議制的政府
Russia was ruled by its upper class, but Russia's upper class could not rule itself.
俄羅斯是由貴族階級統治的,可是俄羅斯的貴族階層無法獨自統治