I er want to explore namely"Stoic Equanimity In The Face Of " Harsh Detention And Torture".
這也是我想要探究的,那就是面對殘酷監禁和折磨禁欲式的平靜"
How plausible is a kind of stoic armour as a kind of protection against the deprivation of military or political incarceration
禁欲主義的這套盔甲在反抗軍事和政治監禁的剝奪感到底合不合理?
and er I take this up as something of a follow up to a book a while back called "Stoic Warriors"
我接下來想談一下不久之前出版的一本書,叫《禁欲的戰士》
where soldiers I take it through my experience in teaching er at the naval academy really
根據我在海軍學院講課經歷來看,那里的戰士真的是被教育
are taught to be stoic in the face of battle and its aftermath.
在面對戰爭及其后果時變得禁欲堅忍
They're taught to suck it up, to get on with it, to endure stoically as they inflict lethal force and witness its consequences.
他們被教會忍耐默默承受,在他們使用致命的武器時目睹所造成的后果時,他們要堅韌地忍受
And they are taught to survive POW, status in a kind of retreat to the most untouchable core of self.
他們被教會在成為戰俘時生存下來退守到自我的最不可琢磨的核心
So I want to think how, how far can they push that stoicism.
所以我想知道他們到底能達到什么程度的禁欲主義
One question that will be before us is this.
那我們的問題就是
In what way does a stoic sensibility protect against a fundamental vulnerability that torture aims to lay bare?
禁欲主義的情感是怎樣保護人類的根本弱點而折磨的目的就是暴露這種弱點?
Namely that the victim will ultimately use her will against herself in acts of self betrayal and collusion,
也就是說,受害者最后會違背自己的意志進行自我背叛,成為共謀
and David Sessleman who I think will be talking later on this afternoon, raises this
我相信,大衛·賽索爾曼今天下午會談到在過去的幾年,有篇非常
in a very important article er these past few years.
重要的文章中提出這個問題
How if it all can stoicism protect a victim against the kind of collusion
到底禁欲主義是怎么防止受害者自我剝削
in one's own exploitation and degradation and I have interviewed interrogators
和自我退化,成為某種同謀呢?我采訪了很多審訊者
and I take it the most valuable thing they can do
他們認為最有價值的事是
is to get a, a victim, or detainee or source to trust,
從受害者,關押犯,線人那里獲得信任
trust, to trust them to build a rapport
相信他們之間能夠建立關系
and then to um collude in a sense to its exploitation.
然后通過自我剝削成為合謀