Stockdale once told me in an interview that er to long for a cigarette or a tasty meal and to be grateful to be grateful
斯托克代爾曾經在一個采訪中告訴我如果你希望抽根煙,或者吃頓美餐那么當你得到這些時
when he got it was to make himself vulnerable to exploitation by his famous guard Cateye.
那你會有感激之情,這會讓你脆弱而被有名的守衛蓋迪亞利用
Better to not want those things, better to detach and fortify one's will against clambering of need and longing.
因此最好不要這些東西最好和自己的意志分離,加強意志抵抗涌起的需求和渴望之情
Now I'll try to be brief here with some background.
現在我簡要介紹背景知識
The ancient stoics view ordinary desires and satisfactions and emotional attachments be goods,
古代的禁欲主義觀點認為日常的欲望和滿足感情感的聯接是好的
such as love ones honour, health and fortune, his disturbances or bads, from which the healthy psyche should detach.
例如熱愛榮耀,健康和財富而騷亂和不好的事情健康的心理應該脫離
To want, and need and long for whether in detention or not is a vulnerability that destabilises virtue and ultimately happiness.
無論是而不是被監禁欲望,需求和渴望都會是弱點,破壞美德最終破壞幸福
Virtue and the genuine happiness that constitutes it is a kind of rational self control indifferent to the vicissitudes of fortune.
構成美德和真正的幸福是一種理性的自我控制無視命運的起伏
The view is regarded as extreme and unwelcomed
這種觀點在西塞羅同時代的人看來很極端
by some ancient contemporaries Cicero in particular, he says before excuse me,
不受歡迎特別是他以前還說過
he says "People come eagerly expecting to hear
"人們迫切地希望聽到
why pain is not an evil, the stoics tell them that pain is a tough unpleasant burden contrary to nature and hard to bear
為什么痛苦不是罪惡,禁欲主義者告訴他們痛苦是種艱難,令人生厭的負擔是反人性的,很難承受
but not an evil because it involves no wrongdoing, no dishonesty or vice, no blameworthiness or cause to shame".
但是并不是罪惡,因為沒有做不道德的事沒有不誠實,惡習,就沒有譴責責備也不會引起羞愧感
Now, the stoics will reply that you can in fact
現在,禁欲主義者會回答,你實際上
learn to detach from ordinary pleasures and pain
可以學著從日常喜悅的事情和痛苦中抽離出來
and you can learn to regard the despair as psychological or physical pain as not a real evil.
學著把絕望看成是心理或身體上的痛苦,不是真正的邪惡