From roof tops and balconies rained rised as at weddings and water on a summer's day.
從屋頂?shù)疥柵_,到處是玫瑰花瓣,紅色和五彩的紙屑紛飛
And rose petals and red and motley confetti.
就像婚禮和夏日一樣
In Washington DC on international women's day 2003 our peace dragoness was a mile long, winding our way to the White House.
在華盛頓特區(qū)03年國際婦女節(jié)那天,我們的和平示威隊伍有一里地長,慢慢向著白宮走去
One million people marched in Rome and thousands of Shiite and Sunni Muslims together in Baghdad. Oh democracy!
在羅馬有100萬人游行,還有成千上百的什葉派和遜尼派穆斯林一起呆在巴格達(dá),哦,民主
I will make inseparable cities with their arms about each other's necks.
我們臂膀相依著筑立起不可分離的城墻
For the first time in history the area in front of the WhiteHouse fence was banned to demonstrators.
史上第一次,白宮前的圍墻阻擋了游行示威者的步伐
The US park police stopped us at Pennsylvania Avenue.
公園警察在賓夕法尼亞大道上攔住了我們

So, we sat in, we sat ourselves down upon the historic ground, our house, our street.
所以我們就坐下了坐在屬于我們自己的土地,街道上
The rangers are friendly and will converse, used to being helpful to tourists
園警都很友善,和我們交談對游客提供了很多幫助
'we have a permit, didn't you get a copy? You promised we could parade in front of the White House.'
“我們有許可證,你們難道沒收到嗎?你們保證我們可以在白宮前示威的”
Our house, our street.
這是我們的房子,我們的街道
'The permit is only for twenty five people.'
“許可證只允許25人參加”
'Okay, so let's count off twenty five.
“行,那我們就留下25個人
One two three four five...' I was ninth. Nine, my lucky number.
一二三四五……我是第九個,9是我的幸運數(shù)字