Like, build it and they will come.
大家都認(rèn)為,花香蝶自來(lái)
That is something that is very much the mantra in the Valley and I don't believe it's true.
這在硅谷幾乎就是信條我不認(rèn)同
I believe you actually have to work.
我認(rèn)為,即使有好產(chǎn)品,還是得努力獲得用戶
There's a good article, again, in the lecture page, from interviewing Ben Silvermann where he talks about how the growth of Pinterest was driven by marketing.
在ppt上有個(gè)鏈接,是一篇好文章是對(duì)Ben Silvermann的采訪他講了Pinterest是如何通過(guò)市場(chǎng)策略獲取增長(zhǎng)的
It's a really good article to read into. I'm biased, of course.
值得好好讀,我很偏愛這篇文章
So, the first tactic I want to talk about is internationalization.
我要講的第一個(gè)策略是,國(guó)際化
Facebook internationalized too late. Sheryl said it broadly in public and I definitely agree with that.
Facebook國(guó)際化得太晚了Sheryl這么公開說(shuō)過(guò),我非常認(rèn)同
One of the biggest barriers to our long term growth and one of the biggest things we have to deal with was all the countries where there were clones.
我們長(zhǎng)期發(fā)展戰(zhàn)略面臨的一個(gè)最大問(wèn)題我們?cè)谶M(jìn)入所有國(guó)家要面臨的一個(gè)最大問(wèn)題是山寨
Famously Studeveldt said had Fakebook.css in their, in their HTML.
Studeveldt說(shuō)過(guò)很多網(wǎng)站在其代碼中嵌入了Facebook的css
And there were a ton of sites like that out there, whether it was Studeveldt said as a clear clone, Vkontakte, Mixi, Cyworld, Orkut,
不管是否如Studeveldt所言,直接"克隆"反正,有大量相似的社交網(wǎng)站全世界興起了很多類似網(wǎng)站
there were all these different social networks around the world that grew up while Facebook was focused on the US.
例如 Vkontakte Mixi Cyworld和OrkutFacebook只是專注于美國(guó)市場(chǎng)而已
And so internationalizing was an important barrier we needed to knock down, and knocking down barriers is often a very important to think about for growth.
國(guó)際化是我們要克服的很大的障礙克服障礙對(duì)于增長(zhǎng)非常重要
Facebook started off as college only.
Facebook最初是在大學(xué)興起的
So every college that it was launched in was knocking down a barrier.
每橫掃一個(gè)大學(xué),就相當(dāng)于克服了一個(gè)障礙
When Facebook expanded beyond colleges to high schools I wasn't at the company,
當(dāng)Facebook擴(kuò)張到高中時(shí)那時(shí),我還沒(méi)進(jìn)入Facebook
but that was a company shaking moment where people questioned whether or not Facebook could actually survive, the culture of the site could survive.
此時(shí)是Facebook興衰存亡的關(guān)鍵時(shí)刻人們質(zhì)疑Facebook能否延續(xù)此類社交網(wǎng)站文化是否能延續(xù)
Then expanding from high schools to everyone, that was like, just before I joined and that was a shocking moment and that spurred the growth on to 50 million and then we hit a brick wall.
從高中擴(kuò)展到大眾時(shí)就在我加入Facebook前夕,又是一個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻用戶突破5000萬(wàn),然后我們就進(jìn)入瓶頸期了