Do not think of a pink elephant for the next three seconds and I am sure no one thought of a pink elephant right.
在接下來的十秒鐘里不要想粉色大象。我肯定沒有人想一頭粉色大象,是嗎?
What happened? Most people thought of a pink elephant. Because when we try to suppress a natural phenomenon.
事實如何?多數人都會想粉色大象,因為當我們企圖壓抑一種自然現象時
Such as having a visual of the word when we say it, that thing just intensifies.
比如提起一個詞時浮現出相應形象,只會加強它。
The same applies to the painful emotions that are natural. And when we try to suppress them, they strengthen.
壓抑自然的痛苦情緒也有此效果。當我們企圖壓制它們時,它們反而會加強。
When I started to teach after hearing about Marva Collins and deciding teaching is my calling.
當我聽說Marva Collins的事跡,并決定以教書為終身職業時,
I knew that I had to deal with the problem the problem is that I am introvert.
我知道必須克服一個問題,那就是我個性內性。
I get very nervous in front of audiences and large audiences for me is anything but five.
站在聽眾前面我會很緊張。對我來說,超過五個人就算眾多聽眾。
But I had to deal with it and I knew I would have to deal with it.
但我必須克服這個問題,我知道必須克服它。
So I would go on in front of audience
所以我會站在聽眾面前,
and before that I would say to myself,Tal, don't be nervous. Don't be anxious.No anxiety today. Don't be nervous.Don't be nervous. Don't!
在那之前,我會對自己說:“不要緊張,不要焦慮。今天不能焦慮,不要緊張!不要緊張! 不要!”
And what happened.Pink elephants all around.
事實又是怎樣?我既緊張又焦慮。
Instead after especially reading.About paradoxical intentions by Victor Frankl, I started to give myself the permission to be human.
但在讀過 Victor Frankl有關矛盾意向的闡述后,我開始準許自己為人。
And now when I go into a lecture, the nervousness because I give myself the permission to be human.
現在當我去上課時,緊張感,因為我準許自己為人。
Goes away within as little as three hours into the lecture. But no, it's manageable.
在課堂進行三小時后會消失,但緊張是可以控制的。
I still get nervous before every single lecture, which is actually a good thing. But it's managable.
每次上課前,我仍會感覺緊張。其實這是件好事,它可以控制。
I can deal with it. I can handle it. Permission to be human.
我能應付它,能控制它。準許為人!