日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之說什么 語言如何改變?nèi)祟?3)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Now the reason the chimpanzees don't do that

黑猩猩不那么做的原因
is that they lack what psychologists and anthropologists call social learning.
是它們?nèi)狈π睦韺W家和人類學家所謂的社會學習能力
They seem to lack the ability to learn from others by copying or imitating or simply watching.
它們似乎缺乏向別人學習的能力,通過照搬或模仿或者僅僅觀察
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes -- benefit from others' wisdom.
理所當然,它們無法改進他人的想法,或者從別人錯誤中吸取教訓,汲取別人的智慧
And so they just do the same thing over and over and over again.
所以它們只是單純做同一件事重復一遍又一遍
In fact, we could go away for a million years and come back
事實上,如果我們能跨越一百萬年,然后再追溯回來
and these chimpanzees would be doing the same thing
這些黑猩猩肯定還在做著同樣的事
with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
用同樣的棍子抓著白蟻,用同樣的石頭砸著堅果

Now this may sound arrogant, or even full of hubris. How do we know this?

也許這聽上去有些傲慢,甚至狂妄自大。我們怎么知道這些的?
Because this is exactly what our ancestors, the Homo erectus, did.
因為我們的祖先--直立人就是這樣
These upright apes evolved on the African savanna about two million years ago,
約二百萬年前,這些直立猿人在非洲的熱帶稀樹草原進化
and they made these splendid hand axes that fit wonderfully into your hands.
他們造出了精巧的手斧,能完全貼合手形
But if we look at the fossil record,
但如果我們查看化石
we see that they made the same hand axe over and over and over again for one million years.
會發(fā)現(xiàn)他們造著同樣的手斧,重復著,持續(xù)了一百萬年
You can follow it through the fossil record.
你可以通過各年代的化石看到
Now if we make some guesses about how long Homo erectus lived, what their generation time was,
現(xiàn)在我們可以做幾個關(guān)于猿人生存時間和他們的世代的猜想
that's about 40,000 generations of parents to offspring, and other individuals watching, in which that hand axe didn't change.
在約四萬代的時間里,從父輩到子輩,以及周圍人的觀察中,手斧沒有任何改進
It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning.
我們甚至不太清楚,我們的近親--尼安德特人是否具備社會學習能力
Sure enough, their tools were more complicated than those of Homo erectus,
當然他們的工具比猿人要復雜得多
but they too showed very little change over the 300,000 years or so that those species, the Neanderthals, lived in Eurasia.
但在30萬年時間里,他們也只表現(xiàn)出很少的變化,那些尼安德特人生活在歐亞大陸。

重點單詞   查看全部解釋    
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遺傳的,起源的

聯(lián)想記憶
axe [æks]

想一想再看

n. 斧,樂器,突然去除
vt. 用斧砍,突然

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,誠實的,合乎正道的

 
arrogant ['ærəgənt]

想一想再看

adj. 傲慢的,自大的

聯(lián)想記憶
hubris ['hju:bris]

想一想再看

n. 傲慢,驕傲

聯(lián)想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯(lián)想記憶
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孫,后代,產(chǎn)物

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 新民歌| 二年级上册数学竖式计算题| 美丽的坏女人中文字幕| 67pp| 女同性舌吻摸下身| 孕妇能吃杏仁吗| 黑木美纱| 变形金刚1普通话版| 那些年简谱| 情侣不雅视频| 危险性游戏在线观看| 果晓丹| 张静芝| 女神异闻录3动漫| 新闻女郎| 孙兴电影| 茶山情歌伴奏| 泰坦尼克号演员| 各各他的爱的歌谱| 自制化妆豆豆本| douying.com| 夜半2点钟| 尤勇智的个人资料简介| 十一个月宝宝发育标准| 霹雳俏娇娃| 阮虔芷个人资料| 建设工程监理规范最新版50319-2019 | 古天乐电影全部作品最新| 红灯停绿灯行电影观看| 杨佑宁个人简历| 天下第一楼演员表全部| 大理旅游地图| 琅琊榜 豆瓣| 毕业论文3000字范文| 电影《收徒》| 樱花悠| 中国汉字大全20000个| 名剑 电影| 迷宫1意大利劳尔| 经典常谈周易第二读书笔记 | 在线抖音|