Deity of the ruined temple! The broken strings of Vina sing no more your praise.
adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可愛的
n
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 泰戈爾詩歌精選 > 正文
Deity of the ruined temple! The broken strings of Vina sing no more your praise.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
cunning | ['kʌniŋ] |
想一想再看 adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可愛的 |
||
worship | ['wə:ʃip] |
想一想再看 n. 崇拜,愛慕,做禮拜 |
||
neglect | [ni'glekt] |
想一想再看 vt. 忽視,疏忽,忽略 |
聯想記憶 | |
stream | [stri:m] |
想一想再看 n. (人,車,氣)流,水流,組 |
||
vagrant | ['veigrənt] |
想一想再看 n. 流浪漢,漂泊者,無賴 adj. 漂泊的,流浪的,游 |
聯想記憶 | |
strings | [striŋz] |
想一想再看 n. (樂器的)弦 名詞string的復數形式 |
||
longing | ['lɔŋiŋ] |
想一想再看 n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的 |
聯想記憶 | |
oblivion | [ə'bliviən] |
想一想再看 n. 遺忘,忘卻 |
聯想記憶 | |
proclaim | [prə'kleim] |
想一想再看 vt. 正式宣布,公布,聲明,贊揚,顯示出 |
聯想記憶 | |
silence | ['sailəns] |
想一想再看 n. 沉默,寂靜 |